Azahriah - 3korty - LIVE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azahriah - 3korty - LIVE




3korty - LIVE
3korty - LIVE
pár év már benne, de több az ami vár
It's been a few years, but there's more to come
Előttem út, alattam a katakombák
A road ahead of me, and catacombs beneath me
Ahol járok félút még úgy vágyok arra
Where I walk halfway, I still long for that
Hogy a szemembe nézhess
To look you in the eye
Szebb lett mint a múltban, de valami fáj
It's more beautiful than in the past, but something hurts
Mert ez nem igazi dolog ez valami szimulált
Because this isn't real, it's something simulated
Nincsen ellenszer rá, jól tudom
I know there's no antidote
De legalább
But at least
Dúsgazdag, mint Pablo
As rich as Pablo
Márványból a padló
Marble floors
Szieszta lett ez az élet
This life has become a siesta
De nekem nem ez kell, attól tartok
But that's not what I want, I'm afraid
Hogy engem is tovalök a hullám
That I too will be carried away by the wave
Azon a ponton pont úgy vár
At that point, it will wait for me just like that
Már látom a végét a dalnak
I can already see the end of the song
És érzem hogy közeleg a búcsú
And I can feel the farewell approaching
Nem találhatunk haza
We can't find our way home
Hisz otthon vagy amíg a szemed ellát
Because home is where your eyes can see
Al Mazhrán nyomom én a solo-t
I'm playing the solo in Al Mazhrán
Egyedül veretem, veterán
I'm playing solo, veteran
Reggel gyullad a zaza
In the morning the zaza lights up
De te bukod el ami jár
But you fail what belongs to you
Te vagy az akiben én bíztam
You're the one I trust
És akit sose verek át
And who I'll never betray
Mondd el ami fáj
Tell me what hurts
Gyere mondd el mi a baj
Come on, tell me what's wrong
De ne mondd el hogyha kérdezi más
But don't tell me if someone else asks
Legyen ez a titok csakis a miénk
Let this be our secret only
És ígérek egy házat
And I promise you a house
Nem is kell, hogy válassz
You don't even have to choose
A showbiznisz a támasz
Showbiz is the support
Tudom már a filmed végét
I already know the end of your movie
Megbabonáztál hoppá baby
You mesmerized me, oops baby
Ha annyi forint lenne a zsebben
If there were as many forints in my pocket
Ahány embert rettenthettem el
As people I might have scared away
Baszott nagy revenue-t ad a kiadó
The label gives a really big revenue
Itthon angol zenét nem nyom a rádió, bár
At home, English music isn't played on the radio, though
20 évesen jobban tudom mi a
At 20, I know better what's good
Jobban tudom mi a fless
I know better what's fresh
Báttya tudja mi a banger
Dude knows what a banger is
Mer' ha nagyba vagyok utcazenét nyomok Vígadón
Because if I'm big, I'm playing street music at Vígadó
Lassan nem lesz kérdés az, hogy idehaza ki a top
Soon it won't be a question of who is the top here at home
Amolyan evidens minden real fanomat puszilom
It's kind of obvious, I kiss all my real fans
Shibiribá, shibiribáb-tun dérom
Shibiribá, shibiribáb-tun dérom
Minden hibám ígérem éjjel kijavítom
I promise to fix all my mistakes tonight
Csak add nekem a bootyt bébi és csókolj lazán
Just give me the booty, baby, and kiss me gently
Olyat rúg a cigi Bruce Lee
The cigarette kicks like Bruce Lee
Arabos a pacekom habibti
My pacekom is Arabic, habibti
Bora-boratól lassan a Hawaii hegyekig
From Bora-bora to the mountains of Hawaii
Az élet minden perce csodaszép
Every minute of life is wonderful
Csak te velem legyél
Just be with me
Nem találhatunk haza
We can't find our way home
Hisz otthon vagy amíg a szemed ellát
Because home is where your eyes can see
Al Mazhrán nyomom én a solot
I'm playing the solo in Al Mazhrán
Egyedül veretem, veterán
I'm playing solo, veteran
Reggel gyullad a zaza
In the morning the zaza lights up
De te bukod el ami jár
But you fail what belongs to you
Te vagy az akiben én bíztam
You're the one I trust
És akit sose verek át
And who I'll never betray
Egy nap éjjel máshogy lesz és bánod majd hogy élsz
One day at night it will be different and you'll regret living
Lehet bánod már hogy fáj
Maybe you already regret that it hurts
Bánom már hogy fáj
I already regret that it hurts
Egy nap éjjel máshogy lesz és bánod majd hogy élsz
One day at night it will be different and you'll regret living
Lehet bánod már hogy fáj
Maybe you already regret that it hurts
Bánom már hogy fáj
I already regret that it hurts





Авторы: Baukó Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.