Текст и перевод песни Azahriah - 3korty - LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3korty - LIVE
3korty - LIVE
Jó
pár
év
már
benne,
de
több
az
ami
vár
It's
been
a
few
years,
but
there's
more
to
come
Előttem
út,
alattam
a
katakombák
A
road
ahead
of
me,
and
catacombs
beneath
me
Ahol
járok
félút
még
úgy
vágyok
arra
Where
I
walk
halfway,
I
still
long
for
that
Hogy
a
szemembe
nézhess
To
look
you
in
the
eye
Szebb
lett
mint
a
múltban,
de
valami
fáj
It's
more
beautiful
than
in
the
past,
but
something
hurts
Mert
ez
nem
igazi
dolog
ez
valami
szimulált
Because
this
isn't
real,
it's
something
simulated
Nincsen
ellenszer
rá,
jól
tudom
I
know
there's
no
antidote
Dúsgazdag,
mint
Pablo
As
rich
as
Pablo
Márványból
a
padló
Marble
floors
Szieszta
lett
ez
az
élet
This
life
has
become
a
siesta
De
nekem
nem
ez
kell,
attól
tartok
But
that's
not
what
I
want,
I'm
afraid
Hogy
engem
is
tovalök
a
hullám
That
I
too
will
be
carried
away
by
the
wave
Azon
a
ponton
pont
úgy
vár
At
that
point,
it
will
wait
for
me
just
like
that
Már
látom
a
végét
a
dalnak
I
can
already
see
the
end
of
the
song
És
érzem
hogy
közeleg
a
búcsú
And
I
can
feel
the
farewell
approaching
Nem
találhatunk
haza
We
can't
find
our
way
home
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
Because
home
is
where
your
eyes
can
see
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solo-t
I'm
playing
the
solo
in
Al
Mazhrán
Egyedül
veretem,
veterán
I'm
playing
solo,
veteran
Reggel
gyullad
a
zaza
In
the
morning
the
zaza
lights
up
De
te
bukod
el
ami
jár
But
you
fail
what
belongs
to
you
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
You're
the
one
I
trust
És
akit
sose
verek
át
And
who
I'll
never
betray
Mondd
el
ami
fáj
Tell
me
what
hurts
Gyere
mondd
el
mi
a
baj
Come
on,
tell
me
what's
wrong
De
ne
mondd
el
hogyha
kérdezi
más
But
don't
tell
me
if
someone
else
asks
Legyen
ez
a
titok
csakis
a
miénk
Let
this
be
our
secret
only
És
ígérek
egy
házat
And
I
promise
you
a
house
Nem
is
kell,
hogy
válassz
You
don't
even
have
to
choose
A
showbiznisz
a
támasz
Showbiz
is
the
support
Tudom
már
a
filmed
végét
I
already
know
the
end
of
your
movie
Megbabonáztál
hoppá
baby
You
mesmerized
me,
oops
baby
Ha
annyi
forint
lenne
a
zsebben
If
there
were
as
many
forints
in
my
pocket
Ahány
embert
rettenthettem
el
As
people
I
might
have
scared
away
Baszott
nagy
revenue-t
ad
a
kiadó
The
label
gives
a
really
big
revenue
Itthon
angol
zenét
nem
nyom
a
rádió,
bár
At
home,
English
music
isn't
played
on
the
radio,
though
20
évesen
jobban
tudom
mi
a
jó
At
20,
I
know
better
what's
good
Jobban
tudom
mi
a
fless
I
know
better
what's
fresh
Báttya
tudja
mi
a
banger
Dude
knows
what
a
banger
is
Mer'
ha
nagyba
vagyok
utcazenét
nyomok
Vígadón
Because
if
I'm
big,
I'm
playing
street
music
at
Vígadó
Lassan
nem
lesz
kérdés
az,
hogy
idehaza
ki
a
top
Soon
it
won't
be
a
question
of
who
is
the
top
here
at
home
Amolyan
evidens
minden
real
fanomat
puszilom
It's
kind
of
obvious,
I
kiss
all
my
real
fans
Shibiribá,
shibiribáb-tun
dérom
Shibiribá,
shibiribáb-tun
dérom
Minden
hibám
ígérem
éjjel
kijavítom
I
promise
to
fix
all
my
mistakes
tonight
Csak
add
nekem
a
bootyt
bébi
és
csókolj
lazán
Just
give
me
the
booty,
baby,
and
kiss
me
gently
Olyat
rúg
a
cigi
Bruce
Lee
The
cigarette
kicks
like
Bruce
Lee
Arabos
a
pacekom
habibti
My
pacekom
is
Arabic,
habibti
Bora-boratól
lassan
a
Hawaii
hegyekig
From
Bora-bora
to
the
mountains
of
Hawaii
Az
élet
minden
perce
csodaszép
Every
minute
of
life
is
wonderful
Csak
te
velem
legyél
Just
be
with
me
Nem
találhatunk
haza
We
can't
find
our
way
home
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
Because
home
is
where
your
eyes
can
see
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solot
I'm
playing
the
solo
in
Al
Mazhrán
Egyedül
veretem,
veterán
I'm
playing
solo,
veteran
Reggel
gyullad
a
zaza
In
the
morning
the
zaza
lights
up
De
te
bukod
el
ami
jár
But
you
fail
what
belongs
to
you
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
You're
the
one
I
trust
És
akit
sose
verek
át
And
who
I'll
never
betray
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
One
day
at
night
it
will
be
different
and
you'll
regret
living
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Maybe
you
already
regret
that
it
hurts
Bánom
már
hogy
fáj
I
already
regret
that
it
hurts
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
One
day
at
night
it
will
be
different
and
you'll
regret
living
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Maybe
you
already
regret
that
it
hurts
Bánom
már
hogy
fáj
I
already
regret
that
it
hurts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.