Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
álmomban
láttam
vagy
tízszer
Ich
habe
es
in
meinem
Traum
etwa
zehnmal
gesehen
Úgy
sodor
el
a
víz
és
én
látlak
az
égen
Das
Wasser
reißt
mich
mit
und
ich
sehe
dich
am
Himmel
És
magamat
feláldozom
érted
meg
értünk
Und
ich
opfere
mich
für
dich
und
für
uns
Hogy
lássam
merre
járok
én
Damit
ich
sehe,
wo
ich
gehe
És
Te
merre
jártál
Und
wo
du
warst
Babám,
mamacita,
matmaselle
Baby,
Mamacita,
Mademoiselle
Az
én
történetem
nem
értheted
Meine
Geschichte
kannst
du
nicht
verstehen
Porból
születtem
Aus
Staub
wurde
ich
geboren
És
por
vagyok
érzem
Und
ich
fühle,
ich
bin
Staub
Egy
porrá
vált
foszlány
lett
az
életem
Mein
Leben
ist
zu
einem
Staubfetzen
geworden
Az
aki
voltam
az
ma
ballag
el
Der,
der
ich
war,
verabschiedet
sich
heute
Sok
volt
a
rossz
és
jó
emlékből
már
Es
gab
viele
schlechte
und
gute
Erinnerungen
Tudod
te
is
Du
weißt
es
auch
Nem
keresek
párt
Ich
suche
keine
Partnerin
Nem
keresek,
nem
keresek
Ich
suche
nicht,
ich
suche
nicht
Nincs
kire
várnom
Ich
habe
niemanden,
auf
den
ich
warten
kann
Kicsit
egyedül
lennék
már
Ich
möchte
ein
bisschen
allein
sein
Nem
keresek,
nem
keresek
párt
Ich
suche
nicht,
ich
suche
keine
Partnerin
Nem
keresek,
nem
nem
keresek
párt
Ich
suche
nicht,
nein,
ich
suche
keine
Partnerin
Nincs
kire
várnom
Ich
habe
niemanden,
auf
den
ich
warten
kann
Kicsit
egyedül
lennék
már
Ich
möchte
ein
bisschen
allein
sein
De
ha
kellenék
testvér
a
lakókocsiba
találsz
Aber
wenn
du
mich
brauchst,
Bruder,
du
findest
mich
im
Wohnwagen
Tudom
ez
nem
az
otthon
Ich
weiß,
das
ist
nicht
mein
Zuhause
Másban
kell
gondolkodnom
Ich
muss
anders
denken
Meglett
a
hype,
meg
lett
több
gondom
Der
Hype
ist
da,
ich
habe
mehr
Probleme
bekommen
Holnap
mindet
megoldom
én
Morgen
werde
ich
sie
alle
lösen
Nem
kell
senkitől
a
segítség
Ich
brauche
von
niemandem
Hilfe
Mert
ha
cserébe
valamit
vársz
az
gecire
álszent
Denn
wenn
du
im
Gegenzug
etwas
erwartest,
ist
das
verdammt
scheinheilig
Lehet
hogy
gáz,
de
az
álmomra
mindent
feltettem
Vielleicht
ist
es
verrückt,
aber
ich
habe
alles
auf
meinen
Traum
gesetzt
Ó
feltettem
Oh,
ich
habe
alles
gesetzt
Tudod
mindent
feltettem
Du
weißt,
ich
habe
alles
gesetzt
(Már
nincs
visszaút)
(Es
gibt
keinen
Weg
zurück)
Ha
tehetnétek
mindent
elvennétek
Wenn
ihr
könntet,
würdet
ihr
alles
nehmen
Ha
választhatnék
elvégre
Wenn
ich
endlich
wählen
könnte
Én
a
pénzt
nem
a
logicot
tenném
le
Würde
ich
das
Geld
und
nicht
die
Logik
setzen
Hogy
legyen
több
emlékem
Um
mehr
Erinnerungen
zu
haben
Baba
úgy
mint
régen
Baby,
so
wie
früher
Az
álmomban
láttam
vagy
tízszer
Ich
habe
es
in
meinem
Traum
etwa
zehnmal
gesehen
Úgy
sodor
el
a
víz
és
én
látlak
az
égen
Das
Wasser
reißt
mich
mit
und
ich
sehe
dich
am
Himmel
És
magamat
feláldozom
érted
meg
értünk
Und
ich
opfere
mich
für
dich
und
für
uns
Hogy
lássam
merre
járok
én
Damit
ich
sehe,
wo
ich
gehe
És
ki
lesz
ki
végül
haza
talál
Und
wer
am
Ende
nach
Hause
findet
Sok
volt
a
rossz
Es
gab
viel
Schlechtes
Lassan
tele
van
a
bag
Langsam
ist
die
Tasche
voll
Azt
mondják
ez
verseny
Sie
sagen,
das
ist
ein
Rennen
Én
vagyok
Villám
McQueen
Ich
bin
Lightning
McQueen
Olvashattál
rólam
Du
hast
vielleicht
über
mich
gelesen
Nem
igaz
a
fele
sem
Nicht
einmal
die
Hälfte
davon
ist
wahr
Leteszem
a
jogosítványt
Ich
mache
meinen
Führerschein
Veszek
majd
egy
bentley-t
Ich
werde
mir
einen
Bentley
kaufen
Olyan
flowkat
hozok
hogy
az
beragad
Ich
bringe
Flows,
die
hängen
bleiben
És
nem
ereszt
egy
könnyen
Und
lassen
nicht
so
leicht
los
Az
életemről
most
már
kajak
írni
kéne
könyvet
Ich
sollte
jetzt
wirklich
ein
Buch
über
mein
Leben
schreiben
A
szemed
alatt
látom
lassan
kicsordul
a
vér
Ich
sehe,
wie
das
Blut
langsam
unter
deinen
Augen
hervorquillt
Én
az
életem
élem
ne
ítélj
el
Ich
lebe
mein
Leben,
verurteile
mich
nicht
Ezért
vagyok
az
aki
még
mindig
magyaráz
Deshalb
bin
ich
derjenige,
der
sich
immer
noch
erklärt
Kitaposom
az
utamat
nem
válok
bolonddá
Ich
bahne
mir
meinen
Weg,
ich
werde
nicht
verrückt
Az
amibe
vagyok
egy
alternatív
világ
Das,
worin
ich
bin,
ist
eine
alternative
Welt
Ahol
kirakok
pár
számot
Wo
ich
ein
paar
Songs
veröffentliche
És
azt
mondják
rám
hogy
király
Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
König
Nagyon
fless
volt
az
a
házibuli
Diese
Hausparty
war
echt
der
Hammer
Azt
hittem
megtehetünk
bármit
Ich
dachte,
wir
könnten
alles
tun
Bár
az
idő
múlása
még
mindig
kiborít
Obwohl
mich
der
Lauf
der
Zeit
immer
noch
aus
der
Fassung
bringt
Szóval
baszassunk
egy
partyt
Also
lass
uns
eine
Party
schmeißen
Ez
az
az
Akva,
tubiszóda
Das
ist
das
Akva,
Club-Soda
Deák
téri
brigád
Deák-Platz-Brigade
Ez
a
bebaszok
csak
annyira
hogy
Das
ist,
ich
betrinke
mich
nur
so
sehr,
dass
Szarjak
rá
hogy
ki
lát
Ich
scheiße
drauf,
wer
mich
sieht
Az
a
cucc
amit
lepakolok
az
Das
Zeug,
das
ich
abliefere
Kossuth-díjért
kiált
Schreit
nach
dem
Kossuth-Preis
És
a
gyász
tudja
még
mi
vár
Und
der
Trauer
weiß
noch,
was
kommt
Ki
tudja
hogy
mi
vár
Wer
weiß,
was
kommt
Kabiba
lapul
a
karambitom
In
meiner
Tasche
steckt
mein
Karambit
Itt
nincsen
uzi
vagy
glock
Hier
gibt
es
keine
Uzi
oder
Glock
Gettóból
jövök
nem
vagyok
én
gangsta
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
ich
bin
kein
Gangster
De
tudom
ha
valaki
opp
Aber
ich
weiß,
wenn
jemand
ein
Gegner
ist
Semmi
se
maradhat
eredeti
Nichts
kann
original
bleiben
Magyarországon
mindenki
lop
In
Ungarn
klaut
jeder
És
lehet
itt
Amerika
nekem
örökké
Und
vielleicht
ist
das
hier
Amerika
für
mich,
aber
für
immer
Palota
marad
a
blokk
Bleibt
der
Block
mein
Palast
Dik
a
hip-hop,
boombap
beatek
mennek
Schau,
Hip-Hop,
Boombap-Beats
laufen
Alattam
de
várj,
mi
a
régi
magyar
fless?
Unter
mir,
aber
warte,
was
ist
der
alte
ungarische
Flash?
Hogy
dübög
a
ritmus,
pörög
a
szád
Wie
der
Rhythmus
dröhnt,
dein
Mund
sich
dreht
Sok
felszínes
köcsög
kategorizál
Viele
oberflächliche
Wichser
kategorisieren
Én
vagyok
alter,
én
vagyok
a
sztár
Ich
bin
Alternative,
ich
bin
der
Star
Én
vagyok
Dobó
es
Hegedüs,
te
vagy
a
vár
Ich
bin
Dobó
und
Hegedüs,
du
bist
die
Burg
Most
ki
magyaráz?
Wer
erklärt
jetzt?
Olyan
ziccereket
rúgok
én
mint
anno
Pelé
Ich
schieße
solche
Dinger
wie
einst
Pelé
Félvállról
nyomom,
így
nincsen
gond
Ich
mache
es
halbherzig,
so
gibt
es
keine
Probleme
Mondd
Azi
mi
neked
az,
az
ami
már
elég?
Sag
mir,
Azi,
was
ist
für
dich
genug?
Veretem
még
5 évig
azt
csók
Ich
lasse
es
noch
5 Jahre
krachen
und
dann
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Альбом
Memento
дата релиза
01-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.