Azahriah - Delirium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azahriah - Delirium




Az álmomban láttam vagy tízszer
Я видел это во сне раз десять
Úgy sodor el a víz és én látlak az égen
Вода унесет меня, и я увижу тебя в небе.
És magamat feláldozom érted meg értünk
И я пожертвую собой ради тебя и ради нас
Hogy lássam merre járok én
Чтобы увидеть, где я нахожусь
És Te merre jártál
И где же ты был
Babám, mamacita, matmaselle
Малышка, мамасита, матмасель
Az én történetem nem értheted
Вы не понимаете моей истории
Porból születtem
Рожденный из пыли
És por vagyok érzem
И я чувствую пыль
Egy porrá vált foszlány lett az életem
Моя жизнь превратилась в прах
Az aki voltam az ma ballag el
Человек, которым я был, сегодня уходит
Sok volt a rossz és emlékből már
У меня было много плохих и хороших воспоминаний
Tudod te is
Ты знаешь это
Nem keresek párt
Я не ищу партнера
Nem keresek, nem keresek
Не смотрю, не смотрю
Nincs kire várnom
Мне некого ждать
Kicsit egyedül lennék már
Я был бы немного одинок
Nem keresek, nem keresek párt
Не ищу, не ищу партнера
Nem keresek, nem nem keresek párt
Я не ищу, я не ищу партнера
Nincs kire várnom
Мне некого ждать
Kicsit egyedül lennék már
Я был бы немного одинок
De ha kellenék testvér a lakókocsiba találsz
Но если я тебе понадоблюсь, брат, ты найдешь меня в трейлере
Tudom ez nem az otthon
Я знаю, что это не мой дом
Másban kell gondolkodnom
Мне нужно думать по-другому
Meglett a hype, meg lett több gondom
Я получил шумиху, у меня появилось больше проблем
Holnap mindet megoldom én
Я позабочусь о них завтра
Nem kell senkitől a segítség
Мне не нужна ничья помощь
Mert ha cserébe valamit vársz az gecire álszent
Потому что, если ты хочешь чего-то взамен, ты лицемер
Lehet hogy gáz, de az álmomra mindent feltettem
Может, это и отстой, но я ставлю все на свою мечту
Ó feltettem
О, я надела его
Tudod mindent feltettem
Ты знаешь, я надел все это на себя
(Már nincs visszaút)
(Пути назад нет)
Ha tehetnétek mindent elvennétek
Если бы ты мог забрать все это
Ha választhatnék elvégre
Если бы я все-таки мог выбирать
Én a pénzt nem a logicot tenném le
Я бы не стал откладывать деньги на логику
Hogy legyen több emlékem
Чтобы у меня было больше воспоминаний
Baba úgy mint régen
Малыш, как и раньше
Az álmomban láttam vagy tízszer
Я видел это во сне раз десять
Úgy sodor el a víz és én látlak az égen
Вода унесет меня, и я увижу тебя в небе.
És magamat feláldozom érted meg értünk
И я пожертвую собой ради тебя и ради нас
Hogy lássam merre járok én
Чтобы увидеть, где я нахожусь
És ki lesz ki végül haza talál
И кто наконец найдет свой дом
Sok volt a rossz
Там было много плохого
Lassan tele van a bag
Медленно наполняю свою сумку
Azt mondják ez verseny
Они говорят, что это гонка
Én vagyok Villám McQueen
Я Лайтнинг Маккуин
Olvashattál rólam
Почитай обо мне
Nem igaz a fele sem
Даже половина из этого не соответствует действительности
Leteszem a jogosítványt
Я сдаю свои водительские права
Veszek majd egy bentley-t
Я куплю "Бентли"
Olyan flowkat hozok hogy az beragad
Я привношу такие потоки, что они прилипают
És nem ereszt egy könnyen
И не отпускай легкую
Az életemről most már kajak írni kéne könyvet
Сейчас мне следовало бы написать книгу о своей жизни на байдарках
A szemed alatt látom lassan kicsordul a vér
Я вижу, как под твоими глазами медленно течет кровь
Én az életem élem ne ítélj el
Я живу своей жизнью, не судите меня
Ezért vagyok az aki még mindig magyaráz
Вот почему я тот, кто все еще объясняет
Kitaposom az utamat nem válok bolonddá
Я буду идти своим путем, я не буду дураком.
Az amibe vagyok egy alternatív világ
То, чем я являюсь, - это альтернативный мир
Ahol kirakok pár számot
Где я поместил несколько цифр
És azt mondják rám hogy király
И они называют меня королем
Mi a fasz
Что за фигня
Nagyon fless volt az a házibuli
Та домашняя вечеринка была такой шумной
Azt hittem megtehetünk bármit
Я думал, мы могли бы сделать все, что угодно
Bár az idő múlása még mindig kiborít
Хотя течение времени все еще выводит меня из себя
Szóval baszassunk egy partyt
Так что давай устроим вечеринку
Ez az az Akva, tubiszóda
Это Аква, тубисода
Deák téri brigád
Бригада на площади Дик
Ez a bebaszok csak annyira hogy
Это становится настолько хреново, что
Szarjak hogy ki lát
К черту всех, кто меня видит
Az a cucc amit lepakolok az
То, что я выгружаю, - это
Kossuth-díjért kiált
Премия Кошута
És a gyász tudja még mi vár
И горе знает, что ждет его впереди
Ki tudja hogy mi vár
Кто знает, что нас ждет
Kabiba lapul a karambitom
Кабиба с керамбитом
Itt nincsen uzi vagy glock
Здесь нет ни "Узи", ни "глока"
Gettóból jövök nem vagyok én gangsta
Я из гетто, я не гангстер.
De tudom ha valaki opp
Но я знаю, что если кто-то выступит против
Semmi se maradhat eredeti
Ничто не может оставаться оригинальным
Magyarországon mindenki lop
В Венгрии все воруют
És lehet itt Amerika nekem örökké
И Америка может быть здесь для меня навсегда
Palota marad a blokk
Дворец остается в квартале
Dik a hip-hop, boombap beatek mennek
Хип-хоп, бумбап-биты идут
Alattam de várj, mi a régi magyar fless?
Подо мной, но подождите, что это за старый венгерский кайф?
Hogy dübög a ritmus, pörög a szád
Как стучит ритм, у тебя кружится голова
Sok felszínes köcsög kategorizál
Многие поверхностные ублюдки классифицируют
Én vagyok alter, én vagyok a sztár
Я альтер, я звезда
Én vagyok Dobó es Hegedüs, te vagy a vár
Я подающий и скрипач, ты - замок
Most ki magyaráz?
Кто теперь объясняет?
Olyan ziccereket rúgok én mint anno Pelé
Я пинаю все подряд, как старина Пеле
Félvállról nyomom, így nincsen gond
Я слегка нажимаю, так что проблем нет
Mondd Azi mi neked az, az ami már elég?
Скажи мне, чего тебе достаточно?
Veretem még 5 évig azt csók
Чмокая еще 5 лет, я целую





Авторы: Baukó Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.