Текст и перевод песни Azahriah - Gát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
nem
tudhatom,
hogy
miért
van
Я
не
могу
знать,
почему
так
происходит,
Hogy
minden
éjjel
beborul
az
ég
Почему
каждую
ночь
небо
заволакивает
тучами.
Túl
sok
volt
a
para
ami
ért
Слишком
много
всего
на
меня
навалилось,
Ezért
nincsen
bennem
már
szimpátia,
én
Поэтому
во
мне
больше
нет
сочувствия,
я
Elmegyek
én
bárhova
ha
hívnak
Уйду
куда
угодно,
если
позовут,
Mert
érezni
akarom
amit
régen
Потому
что
хочу
чувствовать
то,
что
чувствовал
раньше.
De
már
régen
tönkrement
Но
что-то
давно
уже
разбилось
Valami
bent
Где-то
внутри,
Valami
bent
Где-то
внутри,
Valaki
bennem
Кто-то
во
мне.
És
bár
azóta
sincs
semmihez
se
kedvem
már
И
хотя
с
тех
пор
у
меня
ни
к
чему
нет
желания,
Szürkébb
lett
az
ég
és
megint
beborul
Небо
стало
серее
и
снова
затягивается
тучами.
Nem
láttam
én
napfényt
több
hónapja
már
Я
не
видел
солнечного
света
уже
много
месяцев,
Senkise
vár...
Никто
не
ждет...
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Ведь
здесь,
внутри,
нет
никого,
Aki
mondaná
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
бы
сказал:
"никогда
не
грусти".
És
érzem
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
я
чувствую,
что
сейчас
всё
немного
легче,
Kicsit
minden
másabb
Всё
немного
иначе,
Kicsit
minden
hidegebb
Всё
немного
холоднее.
Tudod
a
világom
is
neked
adnám
Знаешь,
я
бы
отдал
тебе
весь
свой
мир,
Hogy
az
életemben
örökre
csak
te
legyél
Чтобы
в
моей
жизни
была
только
ты.
De
tudod
mindenkinek
máshogy
Но,
знаешь,
у
каждого
по-своему
Tükröződik
a
világ
Отражается
мир.
But
then
i
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел
твои
слёзы,
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
понять,
почему
ты
должна
быть
в
порядке.
So
put
me
in
to
sleep
im
running
out
of
time
Поэтому
усыпи
меня,
у
меня
мало
времени,
Just
because
i
walk
on
the
road,
hey,
hey
Просто
потому,
что
я
иду
по
дороге,
эй,
эй.
Bye,
loving
you
or
leavin
you
cause
i
can't
hide
Прощай,
любить
тебя
или
оставить
тебя,
потому
что
я
не
могу
скрыть
That
little
bit
of
envy
what
i
felt
inside
Ту
толику
зависти,
что
я
чувствовал
внутри,
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идём
по
одной
дороге.
Szóval
ne
várj
Так
что
не
жди,
Elmegyek
innen
már
Я
уже
ухожу
отсюда.
A
búcsúra
sincsen
sok
idő
На
прощание
не
так
много
времени,
Csak
pár
percbe
telik
amíg
elvesztem
az
eszemet
Всего
пара
минут,
и
я
потеряю
рассудок
És
valakit
megsebesítek
И
кого-нибудь
раню.
Egy
nap
hazatalálok
egy
nap
alatt
százszor
Однажды
я
вернусь
домой,
сто
раз
за
день,
Futom
ugyanazokat
a
köröket
Бегу
по
тем
же
кругам.
Most
már
itt
vagy
most
már
te
vagy
akit
ölelek
(szorosan
ölelek)
Теперь
ты
здесь,
теперь
это
ты,
кого
я
обнимаю
(крепко
обнимаю),
Bárhova
követek
Куда
бы
я
ни
шёл.
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Ведь
здесь,
внутри,
нет
никого,
Aki
mondaná
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
бы
сказал:
"никогда
не
грусти".
És
érzem
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
я
чувствую,
что
сейчас
всё
немного
легче,
Kicsit
minden
másabb
Всё
немного
иначе,
Kicsit
minden
hidegebb
Всё
немного
холоднее.
Tudod
a
világom
is
neked
adnám
Знаешь,
я
бы
отдал
тебе
весь
свой
мир,
Csak
hogy
az
életben
örökre
baba
te
legyél
Лишь
бы
ты
всегда
была
в
моей
жизни,
малышка.
De
tudod
mindenkinek
máshogy
Но,
знаешь,
у
каждого
по-своему
Nyílik
a
száz
színű
virág
Распускается
этот
стоцветный
цветок.
But
then
i
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел
твои
слёзы,
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
понять,
почему
ты
должна
быть
в
порядке.
So
put
me
in
to
sleep
im
running
out
of
time
Поэтому
усыпи
меня,
у
меня
мало
времени,
Just
because
i
walk
on
the
road,
hey,
hey
Просто
потому,
что
я
иду
по
дороге,
эй,
эй.
Bye,
loving
you
or
leavin
you
cause
i
can't
hide
Прощай,
любить
тебя
или
оставить
тебя,
потому
что
я
не
могу
скрыть
That
little
bit
of
envy
what
i
felt
inside
Ту
толику
зависти,
что
я
чувствовал
внутри,
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идём
по
одной
дороге.
En
el
barrio
donde
vivo
В
районе,
где
я
живу,
Me
vieneron
a
buscar
Меня
пришли
искать.
Mamá,
habla
con
el
juez
Мама,
поговори
с
судьей,
Que
me
dé
la
libertad
Чтобы
он
дал
мне
свободу.
Hidd
el
hogy
megtehetünk
bármit
amit
kérnél
Поверь,
мы
можем
сделать
всё,
что
ты
попросишь,
Csak
szólnod
kell,
én
figyelek
rád
Просто
скажи,
я
слушаю
тебя.
Most
már
látom
merre
jártál
Теперь
я
вижу,
где
ты
была,
Mennék
én
is
de
babám
ne
várj
Я
бы
тоже
пошёл,
но,
малышка,
не
жди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Альбом
Memento
дата релиза
01-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.