Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaotikus egy ház!
Chaotisches Haus!
Te
nem
láttad,
hogy
húzódott
szét
a
család
Du
hast
nicht
gesehen,
wie
die
Familie
auseinanderdriftete
Mindenki
vonszolja
a
saját
maga
keresztjét
a
hátán
Jeder
schleppt
sein
eigenes
Kreuz
auf
dem
Rücken
Esténként
vágyom
még
arra
Abends
sehne
ich
mich
noch
danach
Hogy
szépnek
is
lássam
Es
auch
schön
zu
sehen
De
minden,
ami
vagyok
Aber
alles,
was
ich
bin
Az
az
amit
otthonról
hoztam
Ist
das,
was
ich
von
zu
Hause
mitgebracht
habe
Sokat
gondolkozom
azon
Ich
denke
oft
darüber
nach
Hogyan
lettem
ilyen
Wie
ich
so
geworden
bin
Hogyan
lett
mindenki
más
Wie
alle
anderen
Kicsikét
szomorúbb
Ein
bisschen
trauriger
wurden
Kicsit
megborulok
ma
is
Ich
breche
heute
ein
bisschen
zusammen
Hogy
tudjam,
hogy
ki
a
hibás
Um
zu
wissen,
wer
schuld
ist
Ha
beborul
az
ég
Wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt
Én
alatta
szívom
a
dzsaját
Rauche
ich
darunter
mein
Dschaja
És
leszarok
mindenki
mást
Und
scheiße
auf
alle
anderen
És
tudom
ez
nem
elegáns
Und
ich
weiß,
das
ist
nicht
elegant
Tudom
ez
nem
a
megoldás
Ich
weiß,
das
ist
nicht
die
Lösung
De
ha
anyunak
megígértem,
hogy
majd
Aber
wenn
ich
meiner
Mutter
versprochen
habe,
dass
ich
Megcsinálom,összerakom
a
várat
Es
schaffen
werde,
die
Burg
wieder
aufzubauen
Temérdek
időm
van
azt
mondják
pihenjek
le
Ich
habe
unendlich
viel
Zeit,
sie
sagen,
ich
soll
mich
ausruhen
Hiszen
mégis
van
ami
megvárhat
Denn
es
gibt
doch
etwas,
das
warten
kann
Folyamat
baszod
el
az
idődet
hogyha
fars
vagy
Du
vergeudest
deine
Zeit,
wenn
du
falsch
bist
És
egyik
nap
sem
élsz
a
mának
Und
keinen
Tag
im
Jetzt
lebst
Szóval
mondd
meg
mire
vártok?
Also
sag
mir,
worauf
wartet
ihr?
Most
úgy
vagyok
vele
itt
vagyok
Jetzt
bin
ich
so,
ich
bin
hier
Egy
ideje
felcseperedtem
a
házból
Bin
seit
einiger
Zeit
aus
dem
Haus
herausgewachsen
És
a
régebbi,
otthoni
rémálmok
miatt
Und
wegen
der
früheren,
heimischen
Albträume
Most
kaotikusabban
látok
Sehe
ich
jetzt
chaotischer
Én
a
rosszat
elfeledem
lent
Ich
vergesse
das
Schlechte
unten
Mégis
megmarad
előjön
ezután
bárhol
Dennoch
bleibt
es,
kommt
danach
überall
hervor
Szóval
ne
haragudj,
ha
megindulok
Also
sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
loslege
Majd
hazadzsalok
Ich
gehe
dann
nach
Hause
Egy
milliárdosként
Als
Milliardär
Vagy
valahogy
máshogy,
mint
rég
Oder
irgendwie
anders
als
früher
Soha
nem
hagy
el
a
remény
Die
Hoffnung
verlässt
mich
nie
Vodka
fanta
ice
Wodka
Fanta
Ice
Csak
a
bláz
Nur
das
Blabla
Meg
a
ház,
ami
ég
Und
das
Haus,
das
brennt
Nincsen
gond
Keine
Sorgen
Nincs
most
időm
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit
Parázni
belsős
szarokért
Mich
um
innere
Scheiße
zu
sorgen
Belső
sebekért
Innere
Wunden
Szomorú
szarokért
Traurige
Sachen
Lehet,
talán
egyszer
megváltozok
Vielleicht,
vielleicht
ändere
ich
mich
irgendwann
És
talán
egyszer
majd
a
Und
vielleicht
irgendwann
A
család
fattya
végül
hazatér
Kehrt
der
Bastard
der
Familie
endlich
nach
Hause
zurück
Mindent
megoldottam
magamér'
Ich
habe
alles
für
mich
selbst
gelöst
A
csajomért
meg
majd
a
gyerekér'
Für
meine
Freundin
und
dann
für
mein
Kind
Lehet
valaki
megért
Vielleicht
versteht
es
jemand
Nekem
ez
nehezebb,
mint
bárki
másnak
Für
mich
ist
das
schwieriger
als
für
alle
anderen
NPC-k
folyamat
engem
fikáznak
NPCs
beschimpfen
mich
ständig
Kibaszott
legendák
is
hibáznak
Verdammte
Legenden
machen
auch
Fehler
Aki
velem
packáz
az
ráfáz
Wer
sich
mit
mir
anlegt,
bekommt
es
zu
spüren
Gur
gurugun
gun
gurugun
gurulunk
le
Gur
gurugun
gun
gurugun,
wir
rollen
runter
Ebben
a
mélységben
senkise
szent
In
dieser
Tiefe
ist
niemand
heilig
Használj
bármit
csak
a
becsületedet
ne
Benutze
alles,
nur
nicht
deine
Ehre
Nem
vágom
a
sok
haszontalan
Ich
verstehe
die
vielen
unnützen
Csúf,
goromba
tag
faszér'
nem
fejezi
be
Hässlichen,
unhöflichen
Typen
nicht,
warum
hören
sie
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Альбом
Memento
дата релиза
01-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.