Текст и перевод песни Azahriah - intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
Azahriah
a
hibás!
Not
Azahriah's
fault!
Nem
Azahriah
a
hibás!
Not
Azahriah's
fault!
Nem
Azahriah
a
hibás!
Not
Azahriah's
fault!
De
nem
Azahriah
a
hibás!
But
not
Azahriah's
fault!
Nem
ő
a
hibás!
Not
his
fault!
Túl
sokat
kérsz,
mától
csak
egy
remete
lehetek
én
You
ask
for
too
much,
from
now
on
I
can
only
be
a
hermit
Megpakolom
a
bulvárt,
legyetek
résen
I'll
pack
the
boulevard,
be
on
the
lookout
Me'
Azi
megy
az
élen
és
csak
ez
tart
ébren
'Cause
Azi
is
leading
the
way
and
that's
all
that
keeps
me
awake
Csak
a
kicsi
gondok,
ah,
belegondolsz
Only
the
little
worries,
ah,
you
think
about
it
Ugyanazt
ugyanígy,
telebaszom,
te
ne
fontoskodj!
The
same
old
same
old
way,
I'll
screw
it
up,
don't
you
be
important!
Sok
embernek
para,
hogy
ez
is
elszállt
A
lot
of
people
are
scared
that
this
too
will
go
away
De
legenda
leszek,
nem
sztár
But
I'll
be
a
legend,
not
a
star
Kajak
nem
t'om
mi
van
velem,
meg
veletek
I
really
don't
know
what's
wrong
with
me
and
with
you
Emberek
jöttek,
meg
elmentek
People
came
and
left
Kimaradni
ebből
máshogyan
kéne!
I
should
have
left
this
differently!
No
comment,
de
nem
gond,
mert
No
comment,
but
that's
okay,
because
Ugyanaz
a
végeredmény,
bárhova
lépek
It's
the
same
result
wherever
I
go
De
te
már
ne
gyere
át!
But
you
don't
come
over
anymore!
De
te
már
ne
gyere
át!
But
you
don't
come
over
anymore!
De
te
már
ne
gyere
át!
But
you
don't
come
over
anymore!
De
te
már
ne
gyere
át!
But
you
don't
come
over
anymore!
(De
te
már
ne
gyere
át!)
(But
you
don't
come
over
anymore!)
(De
te
már
ne
gyere
át!)
(But
you
don't
come
over
anymore!)
(De
te
már
ne
gyere
át!)
(But
you
don't
come
over
anymore!)
(De
te
már
ne
gyere
át!)
(But
you
don't
come
over
anymore!)
Túl
lett
tolva,
minden
party
It's
been
pushed
too
far,
every
party
Vagy
csak
a
belső
béke,
Bob
Marley
Or
just
the
inner
peace,
Bob
Marley
Nem
baj,
ha
nem
tudsz
úgy
szeretni
It's
okay
if
you
can't
love
like
that
Nem
tudod
kibe
bízz
You
don't
know
who
to
trust
Oh,
valami
most
fojtott
meg
belül,
tényleg
Oh,
something
just
choked
me
inside,
really
Habár
pont
ott
lett
megint
vége
Though
that's
where
it
ended
again
Ha
már
mind
a
hét
napom
egy
szomorú
vasárnap
If
all
seven
of
my
days
are
a
sad
Sunday
Száz
fehér
virággal
With
a
hundred
white
flowers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Альбом
silbak
дата релиза
17-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.