Azahriah - kapu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azahriah - kapu




kapu
Врата
(Ay-na-na-na-na-na-na-na
(Ай-на-на-на-на-на-на-на
Yeah, na-na-na-na
Да, на-на-на-на
Ay-yeah-ooh
Ай-да-ух
Mhm, na-na-na)
М-м, на-на-на)
Megmaradok ugyanaz, aki voltam
Останусь тем же, кем и был,
Veretem egy Stradivari-hegedűvel
Играю на Страдивари,
Mer' a fejemben ott kopogtat a dallam
Ведь в голове моей стучится мелодия,
De pár pillanat alatt, mint a Hoffa, tűnik el
Но в мгновение ока, словно Хоффа, исчезает.
Nem volt pénz, most már van della
Не было денег, теперь есть деньжата,
De vajon ez a hazavezető út?
Но это ли путь домой?
Mondd el, mi a call sign, mondd el, bármi lesz!
Скажи мне, какой позывной, скажи, что бы ни было!
Én őrzöm a titkod a halálig
Я сохраню твой секрет до самой смерти.
Everybody lookin', askin' why
Все смотрят и спрашивают, почему,
Why they have to live under the rulers' hands?
Почему они должны жить под гнетом правителей?
I got mixed feelings 'bout it, dunno how
У меня смешанные чувства по этому поводу, не знаю, как
How we end up if you keep on run the other way
Чем все закончится, если ты продолжишь бежать в другую сторону.
I'm feelin' that I'm all alone, let me be
Я чувствую себя таким одиноким, оставь меня в покое,
If it's true, call me on the payphone, ya
Если это правда, позвони мне на таксофон, да.
Leave me in the garden when I'm dead and gone
Оставь меня в саду, когда я умру,
Ha messze járok én
Если я буду далеко.
Inconsumible con mi Pablo
Неутомимый с моим Пабло,
Úgy érzem magam, mint egy báró
Чувствую себя бароном,
Austinba' veretem, vagy Texas, El Paso
Отрываюсь в Остине, или в Техасе, Эль-Пасо,
Talán kevesebb lesz ott a fasz, aki rám szól
Может, там будет меньше мудаков, которые меня достают.
Taxiba beülök, az éjszakába' gurulunk
Сажусь в такси, катимся в ночь,
Hol vagyok, hova telt az elmúlt három év?
Где я, куда делись последние три года?
Kirepült az ablakon, repülök velük én is
Вылетели в окно, я лечу вместе с ними,
Valamitől úgy érzem, közel a vég
Что-то подсказывает мне, что конец близок.
Ezért ölelek szorosan negyvenezer testvért
Поэтому я крепко обнимаю сорок тысяч братьев.
Fedezékbe! Most robban a bomba!
В укрытие! Сейчас взорвется бомба!
Elreppent ijedtében a galambom
Мой голубь улетел в испуге,
Az égen szürke köd takarja a Holdat
В небе серый туман скрывает луну,
Takarva az egyetlen fényforrást lenn a faluban
Скрывая единственный источник света в деревне.
Ja, félek, hogy magamba nézve nem lelnék vigaszt, ha nincs egy társ
Да, я боюсь, что, заглянув в себя, не найду утешения, если рядом нет тебя,
Együtt harsogván, hogy éljünk, de csakis a mának!
Вместе крича, что будем жить, но только сегодняшним днем!
Legyetek hát bárhol, én veletek vagyok a dalban
Где бы вы ни были, я с вами в этой песне.
Semmi új nincs már a nap alatt
Ничего нового под солнцем,
Elszállt felettünk egy élet
Над нами пролетела целая жизнь,
Betanított érzelmek, színjáték széltében-hosszában
Выдрессированные чувства, спектакль повсюду,
Hogy menekülök el innen?
Как мне отсюда сбежать?
Pero aún ella e'my baby, hallo
Но она все еще моя малышка, алло,
Hallod-e, mikor én magamban mondom halkan
Слышишь ли ты, когда я тихо говорю сам с собой,
Jaj, de finom ez a lady, let go
Ах, какая же она прекрасная, отпусти,
Nem kérhetnék sosem jobbat vagy mást
Я никогда не просил бы лучшего или другого.
Erősnek látszom, de van pár félelmem
Я кажусь сильным, но у меня есть несколько страхов,
Félek attól, mi lesz, mikor végem lesz
Боюсь того, что будет, когда мне придет конец,
Úgy érzem, egy életem van, nem leszek félember
Чувствую, что у меня одна жизнь, я не буду трусом,
Mer' bent izzik a szabadság a véremben
Потому что внутри меня горит огонь свободы.
Tegnap Gozsdu-udvar (Gozsdu-udvar)
Вчера Гожду-двор (Гожду-двор),
Ma Santa Monica (Santa Monica)
Сегодня Санта-Моника (Санта-Моника),
Nekem mindenütt
Мне везде хорошо,
Amíg te velem vagy
Пока ты со мной.





Авторы: Attila Bauko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.