Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body
in
the
bag
Leiche
im
Sack
Layin'
on
the
cold
ground
Liegt
auf
dem
kalten
Boden
I
ain't
going
back
Ich
gehe
nicht
zurück
I
might
end
up
in
a
coffin
Ich
könnte
in
einem
Sarg
landen
You
cant
scare
me
- they
be
bluffin'
Du
kannst
mich
nicht
erschrecken
- sie
bluffen
nur
I
got
reasons
to
fuck
up
every
night
Ich
habe
Gründe,
jede
Nacht
Mist
zu
bauen
And
get
a
chance
every
morning
Und
bekomme
jeden
Morgen
eine
Chance
Bánod
már
hogy
élsz
Du
bereust
schon,
dass
du
lebst
De
járod
még
az
utadat
Aber
du
gehst
deinen
Weg
weiter
Nem
érted
mi
lesz
veled
később,
de
majd
megmutatod
Du
verstehst
nicht,
was
später
mit
dir
passiert,
aber
du
wirst
es
zeigen
Csak
figyelj
kicsit
most
Pass
jetzt
einfach
ein
bisschen
auf
Én
dalolok
neked
Ich
singe
für
dich
Bár
hallanád
a
lényeg-
a
lényeget
Wenn
du
nur
das
Wesentliche
hören
könntest
- das
Wesentliche
Hogy
mikor
a
spanokkal
a
téren
régen
L.L.
Juni'
szólt
Dass,
als
mit
den
Kumpels
auf
dem
Platz
früher
L.L.
Junior
lief
És
bárki
akit
csak
ismertem
az
palotai
volt
Und
jeder,
den
ich
kannte,
aus
Palota
war
Feladták
az
álmukat,
feladták
a
vágyat
Sie
haben
ihre
Träume
aufgegeben,
sie
haben
ihre
Sehnsüchte
aufgegeben
Belepi
a
sorsukat
a
beton
meg
a
gyárak
Ihr
Schicksal
wird
von
Beton
und
Fabriken
bedeckt
Szívom
a
füstöt,
lenntartom
Ich
sauge
den
Rauch
ein,
halte
ihn
unten
Kifújom,
köhögtet
basszameg
Ich
blase
ihn
aus,
er
bringt
mich
zum
Husten,
verdammt
Tudom
nem
tesz
jót
ez
az
életmód
Ich
weiß,
dieser
Lebensstil
tut
mir
nicht
gut
Bár
tudnám
hogy
is
érthetnéd
Wenn
ich
nur
wüsste,
wie
du
es
verstehen
könntest
Ó,
babám
ne
várj
meg
Oh,
Baby,
warte
nicht
auf
mich
Ó,
ne-ne-ne
várj
meg
Oh,
nein-nein-nein,
warte
nicht
Kérlek
bébi
már
ne
várj
Bitte
Baby,
warte
nicht
mehr
Túl
sok
az
emlék
ami
bánt
Zu
viele
Erinnerungen,
die
schmerzen
Ó,
babám
ne
várj
meg
Oh,
Baby,
warte
nicht
auf
mich
Ó,
ne-ne-ne
várj
meg
Oh,
nein-nein-nein,
warte
nicht
Kérlek
bébi
már
ne
várj
Bitte
Baby,
warte
nicht
mehr
Túl
sok
az
emlék
ami
bánt
Zu
viele
Erinnerungen,
die
schmerzen
Most
úgy
érzem
magam
mint
Heisenberg,
vagy
Jesse
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
Heisenberg
oder
Jesse
Csak
kicsit
több
a
flexin'
Nur
ein
bisschen
mehr
Flexing
Lakókocsiba
főzök,
a
labor
a
Logic
Ich
koche
im
Wohnwagen,
das
Labor
ist
Logic
A
seb
az
utat
mutat
befutok
milliós
tétel
lesz
itt
Die
Narbe
zeigt
den
Weg,
ich
werde
es
schaffen,
es
wird
hier
um
Millionen
gehen
Gyémánt
Patek,
Bentley
Diamant
Patek,
Bentley
Prada,
Gucci,
Fendi
Prada,
Gucci,
Fendi
Versace,
villan
a
csuklón
Versace,
blitzt
am
Handgelenk
Egy
pillanat
alatt
minden
forintom
elszórom
In
einem
Augenblick
verprasse
ich
all
meine
Forint
Ez
az
a
gang
aki
sose
fedi
fel
Das
ist
die
Gang,
die
niemals
enthüllt
Hogy
a
királyuk
az
maga
Lucifer
Dass
ihr
König
Luzifer
selbst
ist
Valakiknek
csupán
csak
tündérmese
lehet
ez
a
sztori
Für
manche
mag
diese
Geschichte
nur
ein
Märchen
sein
Én
igazat
adok
én,
megadom
Ich
gebe
dir
Recht,
ich
gebe
es
zu
Megkíméllek
a
sztárságtól
Ich
verschone
dich
vor
dem
স্টার-Sein
Meg
a
heti
ötszöri
érzelmi
válságtól
Und
vor
der
emotionalen
Krise
fünfmal
pro
Woche
Másik
valóságtól
Vor
einer
anderen
Realität
Sok
a
mende
monda
Es
gibt
viele
Gerüchte
Tudod
erről-arról
Du
weißt,
hierüber
und
darüber
Mentem
erre-arra
Ich
ging
hierhin
und
dorthin
Ez
a
mennyből
angyal
Dieser
Engel
aus
dem
Himmel
Ez
a
"szebb
jövőt"
egy
kitakart
ravasszal
Dieses
"bessere
Zukunft"
mit
einer
verdeckten
List
Ez
az
öreg
gitár
meg
a
piaszag
vibe
Diese
alte
Gitarre
und
der
Suff-Vibe
Lehet
kicsikét
más
Vielleicht
ein
bisschen
anders
Kicsiket
frissebb
Ein
bisschen
frischer
Kicsit
prolibb
Ein
bisschen
prolliger
Kicsit
basz
Ein
bisschen
krass
Azok
a
sebek
amikről
én
vakeralok
arra
nincsen
ragtapasz
Für
die
Wunden,
über
die
ich
hier
rumlabere,
gibt
es
kein
Pflaster
Hiába
vagyok
mindig
kész
Egal,
wie
bereit
ich
immer
bin
Vagyok
minél
nagyobb
fasz
Oder
wie
ein
großer
Idiot
ich
bin
Kell
a
búlvárnak
a
beef
Der
Boulevard
braucht
den
Beef
Mint
a
gádzsiknak
a
szeretet
Wie
die
Mädels
die
Liebe
Van
egy
pár
pretty
little
ebony
baby
a
házban
Es
gibt
ein
paar
hübsche
kleine
Ebony-Babys
im
Haus
Ha
a
kirakat
örömöm
nyomom
neked
az
gáz
Wenn
ich
meine
Schaufensterfreude
auslebe,
findest
du
das
scheiße
Desh
te
tudod-e
hogy
ez
a
fazon
kinek
magyaráz?
Desh,
weißt
du
überhaupt,
wem
dieser
Typ
hier
was
erklärt?
Hát
testvérem
tudja
a
gyász
Na,
mein
Lieber,
der
Kummer
weiß
es
Pontosan
ez
a
gond
veletek
ez
a
probléma
Genau
das
ist
das
Problem
mit
euch,
das
ist
das
Problem
Azt
hiszitek
Aziról
beszélni
az
egy
jó
téma
Ihr
glaubt,
über
Azariah
zu
reden,
sei
ein
gutes
Thema
Megy
a
sok
blablablablabla
rólam
Es
geht
das
viele
Blablablablabla
über
mich
Hogy
hogyan
érzek
rá
minden
egyes
kis
nyüansznyi
fortélyra
Wie
ich
jedes
kleinste
Detail
und
jede
List
spüre
De
21
évesen
tesó
kajak
leszarom
Aber
mit
21
Jahren,
Alter,
ist
es
mir
echt
scheißegal
Hülye
vagy
ha
azt
hiszed
hogy
magam
megadom
Du
bist
dumm,
wenn
du
denkst,
dass
ich
mich
ergebe
Ha
mind
ugyanoda
tartunk
akkor
faszér'
megyünk
hátra
Wenn
wir
alle
zum
selben
Ziel
gehen,
warum
gehen
wir
dann
rückwärts?
Gondolkozz,
most
elköszön
a
báttya
Denk
nach,
jetzt
verabschiedet
sich
dein
Kumpel
Ó,
babám
ne
várj
meg
Oh,
Baby,
warte
nicht
auf
mich
Ó,
ne-ne-ne
várj
meg
Oh,
nein-nein-nein,
warte
nicht
Kérlek
bébi
már
ne
várj
Bitte
Baby,
warte
nicht
mehr
Túl
sok
az
emlék
ami
bánt
Zu
viele
Erinnerungen,
die
schmerzen
Ó,
babám
ne
várj
meg
Oh,
Baby,
warte
nicht
auf
mich
Ó,
ne-ne-ne
várj
meg
Oh,
nein-nein-nein,
warte
nicht
Kérlek
bébi
már
ne
várj
Bitte
Baby,
warte
nicht
mehr
Túl
sok
az
emlék
ami
bánt
Zu
viele
Erinnerungen,
die
schmerzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.