Azahriah - szosziazi - перевод текста песни на немецкий

szosziazi - Azahriahперевод на немецкий




szosziazi
Sozial
Body in the bag
Leiche im Sack
Layin' on the cold ground
Liegt auf dem kalten Boden
I ain't going back
Ich gehe nicht zurück
I might end up in a coffin
Ich könnte in einem Sarg landen
You cant scare me - they be bluffin'
Du kannst mich nicht erschrecken - sie bluffen nur
I got reasons to fuck up every night
Ich habe Gründe, jede Nacht Mist zu bauen
And get a chance every morning
Und bekomme jeden Morgen eine Chance
Bánod már hogy élsz
Du bereust schon, dass du lebst
De járod még az utadat
Aber du gehst deinen Weg weiter
Nem érted mi lesz veled később, de majd megmutatod
Du verstehst nicht, was später mit dir passiert, aber du wirst es zeigen
Csak figyelj kicsit most
Pass jetzt einfach ein bisschen auf
Én dalolok neked
Ich singe für dich
Bár hallanád a lényeg- a lényeget
Wenn du nur das Wesentliche hören könntest - das Wesentliche
Hogy mikor a spanokkal a téren régen L.L. Juni' szólt
Dass, als mit den Kumpels auf dem Platz früher L.L. Junior lief
És bárki akit csak ismertem az palotai volt
Und jeder, den ich kannte, aus Palota war
Feladták az álmukat, feladták a vágyat
Sie haben ihre Träume aufgegeben, sie haben ihre Sehnsüchte aufgegeben
Belepi a sorsukat a beton meg a gyárak
Ihr Schicksal wird von Beton und Fabriken bedeckt
Szívom a füstöt, lenntartom
Ich sauge den Rauch ein, halte ihn unten
Kifújom, köhögtet basszameg
Ich blase ihn aus, er bringt mich zum Husten, verdammt
Tudom nem tesz jót ez az életmód
Ich weiß, dieser Lebensstil tut mir nicht gut
Bár tudnám hogy is érthetnéd
Wenn ich nur wüsste, wie du es verstehen könntest
Ó, babám ne várj meg
Oh, Baby, warte nicht auf mich
Ó, ne-ne-ne várj meg
Oh, nein-nein-nein, warte nicht
Kérlek bébi már ne várj
Bitte Baby, warte nicht mehr
Túl sok az emlék ami bánt
Zu viele Erinnerungen, die schmerzen
Ó, babám ne várj meg
Oh, Baby, warte nicht auf mich
Ó, ne-ne-ne várj meg
Oh, nein-nein-nein, warte nicht
Kérlek bébi már ne várj
Bitte Baby, warte nicht mehr
Túl sok az emlék ami bánt
Zu viele Erinnerungen, die schmerzen
Most úgy érzem magam mint Heisenberg, vagy Jesse
Jetzt fühle ich mich wie Heisenberg oder Jesse
Csak kicsit több a flexin'
Nur ein bisschen mehr Flexing
Lakókocsiba főzök, a labor a Logic
Ich koche im Wohnwagen, das Labor ist Logic
A seb az utat mutat befutok milliós tétel lesz itt
Die Narbe zeigt den Weg, ich werde es schaffen, es wird hier um Millionen gehen
Gyémánt Patek, Bentley
Diamant Patek, Bentley
Prada, Gucci, Fendi
Prada, Gucci, Fendi
Versace, villan a csuklón
Versace, blitzt am Handgelenk
Egy pillanat alatt minden forintom elszórom
In einem Augenblick verprasse ich all meine Forint
Ez az a gang aki sose fedi fel
Das ist die Gang, die niemals enthüllt
Hogy a királyuk az maga Lucifer
Dass ihr König Luzifer selbst ist
Valakiknek csupán csak tündérmese lehet ez a sztori
Für manche mag diese Geschichte nur ein Märchen sein
Én igazat adok én, megadom
Ich gebe dir Recht, ich gebe es zu
Megkíméllek a sztárságtól
Ich verschone dich vor dem স্টার-Sein
Meg a heti ötszöri érzelmi válságtól
Und vor der emotionalen Krise fünfmal pro Woche
Másik valóságtól
Vor einer anderen Realität
Sok a mende monda
Es gibt viele Gerüchte
Tudod erről-arról
Du weißt, hierüber und darüber
Mentem erre-arra
Ich ging hierhin und dorthin
Ez a mennyből angyal
Dieser Engel aus dem Himmel
Ez a "szebb jövőt" egy kitakart ravasszal
Dieses "bessere Zukunft" mit einer verdeckten List
Ez az öreg gitár meg a piaszag vibe
Diese alte Gitarre und der Suff-Vibe
Lehet kicsikét más
Vielleicht ein bisschen anders
Kicsiket frissebb
Ein bisschen frischer
Kicsit prolibb
Ein bisschen prolliger
Kicsit basz
Ein bisschen krass
Azok a sebek amikről én vakeralok arra nincsen ragtapasz
Für die Wunden, über die ich hier rumlabere, gibt es kein Pflaster
Hiába vagyok mindig kész
Egal, wie bereit ich immer bin
Vagyok minél nagyobb fasz
Oder wie ein großer Idiot ich bin
Kell a búlvárnak a beef
Der Boulevard braucht den Beef
Mint a gádzsiknak a szeretet
Wie die Mädels die Liebe
Van egy pár pretty little ebony baby a házban
Es gibt ein paar hübsche kleine Ebony-Babys im Haus
Ha a kirakat örömöm nyomom neked az gáz
Wenn ich meine Schaufensterfreude auslebe, findest du das scheiße
Desh te tudod-e hogy ez a fazon kinek magyaráz?
Desh, weißt du überhaupt, wem dieser Typ hier was erklärt?
Hát testvérem tudja a gyász
Na, mein Lieber, der Kummer weiß es
Pontosan ez a gond veletek ez a probléma
Genau das ist das Problem mit euch, das ist das Problem
Azt hiszitek Aziról beszélni az egy téma
Ihr glaubt, über Azariah zu reden, sei ein gutes Thema
Megy a sok blablablablabla rólam
Es geht das viele Blablablablabla über mich
Hogy hogyan érzek minden egyes kis nyüansznyi fortélyra
Wie ich jedes kleinste Detail und jede List spüre
De 21 évesen tesó kajak leszarom
Aber mit 21 Jahren, Alter, ist es mir echt scheißegal
Hülye vagy ha azt hiszed hogy magam megadom
Du bist dumm, wenn du denkst, dass ich mich ergebe
Ha mind ugyanoda tartunk akkor faszér' megyünk hátra
Wenn wir alle zum selben Ziel gehen, warum gehen wir dann rückwärts?
Gondolkozz, most elköszön a báttya
Denk nach, jetzt verabschiedet sich dein Kumpel
Ó, babám ne várj meg
Oh, Baby, warte nicht auf mich
Ó, ne-ne-ne várj meg
Oh, nein-nein-nein, warte nicht
Kérlek bébi már ne várj
Bitte Baby, warte nicht mehr
Túl sok az emlék ami bánt
Zu viele Erinnerungen, die schmerzen
Ó, babám ne várj meg
Oh, Baby, warte nicht auf mich
Ó, ne-ne-ne várj meg
Oh, nein-nein-nein, warte nicht
Kérlek bébi már ne várj
Bitte Baby, warte nicht mehr
Túl sok az emlék ami bánt
Zu viele Erinnerungen, die schmerzen





Авторы: Baukó Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.