Текст и перевод песни Azahriah feat. DESH - Ceremónia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceremónia - Live
Zeremonie - Live
A
nyílt
víz
haragján
Auf
der
Wut
des
offenen
Wassers
Két
legény
hajába
kapott
a
szél
Griff
der
Wind
in
die
Haare
zweier
Jünglinge
Oly'
sok
emlék,
oly'
sok
bánat
So
viele
Erinnerungen,
so
viel
Kummer
Mi
útközben
temetne
Die
mich
unterwegs
begraben
würden
Messze
még
a
vég,
úgy
hiszem
Das
Ende
ist
noch
fern,
glaube
ich
Én
is
húzom
pár
évig
Ich
ziehe
auch
noch
ein
paar
Jahre
mit
Hánykolódva
a
végtelen
tenger
vizén
Schwankend
auf
dem
endlosen
Wasser
des
Meeres
Az
örökkévalóságig
Bis
in
alle
Ewigkeit
De
ha
ma
éjjel
belobban
a
tűz
Aber
wenn
heute
Nacht
das
Feuer
entfacht
wird
És
benne
látom,
hogy
túl
messze
jársz
Und
ich
darin
sehe,
dass
du
zu
weit
weg
bist
De
én
szeretném,
ha
várnál
Aber
ich
möchte,
dass
du
wartest
Egyszer
felnövök
hozzád
Einmal
werde
ich
zu
dir
aufwachsen
De
megin'
úgy
érzem
Aber
ich
fühle
wieder
Hogy
túl
sok
vagyok
neked
Dass
ich
zu
viel
für
dich
bin
És
visszahúz
egy
gát
Und
ein
Damm
zieht
mich
zurück
Ami
elválasztva
tart
Der
mich
getrennt
hält
Mindentől,
ami
már
rég
volt
Von
allem,
was
schon
lange
her
ist
Beborult
az
égbolt
Der
Himmel
hat
sich
verdunkelt
Én
ugyanúgy
várok
rád
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Túl
sok
rész,
ami
fáj
Zu
viele
Teile,
die
schmerzen
Ez
a
gond
magyaráz
Dieser
Gedanke
erklärt
es
Ez
a
por
vagyok
én
Dieser
Staub
bin
ich
Ez
a
téboly,
én
úgy
félnék
Dieser
Wahnsinn,
ich
hätte
solche
Angst
De
most
már
nem
tudok
Aber
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Túl
sok
rész,
ami
fáj
Zu
viele
Teile,
die
schmerzen
Ez
a
gond
magyaráz
Dieser
Gedanke
erklärt
es
Ez
a
por
vagyok
én
Dieser
Staub
bin
ich
Legyen
minimál
solo
late
night
party
Es
soll
eine
Minimal-Solo-Late-Night-Party
sein
Megindulunk,
ébresztő
Wir
brechen
auf,
Weckruf
Ahonnan
mi
jövünk,
árnyékföld
Woher
wir
kommen,
ist
Schattenland
Tudjuk,
mit
kell
várjunk
az
élettől
Wir
wissen,
was
wir
vom
Leben
erwarten
müssen
Mer'
ez
pay
day
bro
Weil
das
Zahltag
ist,
Bro
Engem
már
nem
aggaszt
a
múló
bánat
Mich
kümmert
die
vergängliche
Trauer
nicht
mehr
Amíg
este
giga
culo
vár
Solange
abends
ein
riesiger
Hintern
wartet
Ez
az
újhullám
Das
ist
die
neue
Welle
De
nem
változtatott
meg
a
lé
Aber
das
Geld
hat
mich
nicht
verändert
Mer'
a
kanyarba
se
vagyok
Weil
ich
noch
nicht
mal
in
der
Kurve
bin
És
ez
pont
ettől
szép
Und
genau
das
macht
es
so
schön
Amikor
te
kifulladtál
Als
du
außer
Atem
warst
Én
nyomok
6 kört
még
Habe
ich
noch
6 Runden
gedreht
Ha
nem
a
centrumba
jössz
velem
Wenn
du
nicht
mit
mir
ins
Zentrum
kommst
Bi-bi-big
ganja,
big
rasta
Großes,
großes
Ganja,
großer
Rasta
Ez
a
flow
olyat
hoz,
hidd
el
Dieser
Flow
bringt
etwas,
glaub
mir
Hogy
kajakra
leesik
az
állad
is
Dass
dir
wirklich
die
Kinnlade
herunterfällt
Nyugalmi
állapotban
van,
de
ha
támad
Er
ist
im
Ruhezustand,
aber
wenn
er
angreift
Az
olyan
török,
hogy
beveszi
a
Budai
várat
Ist
er
so
türkisch,
dass
er
die
Budaer
Burg
einnimmt
Oh-jah-jah-jah,
ó,
whoa-ó-ó
Oh-jah-jah-jah,
oh,
whoa-oh-oh
Tartsd
meg
magadnak
az
építő
jellegű
kritikát
Behalte
deine
konstruktive
Kritik
für
dich
Tele
a
Plázs
terasz
Die
Terrasse
des
Strandes
ist
voll
És
ameddig
csak
nyomom
Und
solange
ich
weitermache
Én
csak
slágereket
hozok
Bringe
ich
nur
Hits
Ez
a
oh-jah-jah-jah,
ó,
ó-ó-ó
Das
ist
oh-jah-jah-jah,
oh,
oh-oh-oh
Van
amiért,
valamiért
Es
gibt
etwas,
wofür,
für
etwas
Fáj
odaadni
valamit
Es
schmerzt,
etwas
zu
geben
Bemutatkozik
DESH
Vorstellung
von
DESH
A.K.A.
Molnár
Atika
A.K.A.
Molnár
Atika
Ha
megjelenünk
a
buliba
Wenn
wir
auf
der
Party
erscheinen
Az
mindig
patika
Ist
das
immer
perfekt
Le
a
body,
babi,
tested
fain
Runter
mit
dem
Body,
Baby,
dein
Körper
ist
fein
Walk
it,
like
I
talk
it,
nyald
a
brokim
Walk
it,
like
I
talk
it,
leck
meinen
Bro
Prémium
afro
fless'
Premium
Afro
Flash
Zsebünkben
a
safe
Unser
Safe
ist
in
der
Tasche
Adjatok
egy
dzsangeszt
Gebt
mir
einen
Joint
Lesz
még
nem
érthető
zene
kontext
Es
wird
noch
unverständlichen
Musikkontext
geben
De
leszarom
Aber
das
ist
mir
egal
Mert
úgy
nyomom,
ahogy
az
fless
Weil
ich
es
so
mache,
wie
es
flasht
Csak
a
one
way
ticket
Nur
das
One-Way-Ticket
Töltsd
a
bombay-t
Füll
den
Bombay
auf
Sok
a
shit-dickpick-es
Es
gibt
viele
Shit-Dickpick-
Gangster
pórnép
Gangster-Bauern
Hé-maméra-hé-mamaréna
Hey-Maméra-Hey-Mamaréna
Gyullad
a
tűz
Das
Feuer
lodert
Mondd
el,
hát
mi
a
téma
Sag
mir,
was
ist
los?
Import
a
hoodie
Der
Hoodie
ist
importiert
Latin
romnyi
Latinische
Schönheit
Santa
Monica
Santa
Monica
Sztereotíp,
homophobic
Stereotyp,
homophob
Sok-sok
ember
még
Viele,
viele
Menschen
noch
Azi,
Deshi,
cigi
meg
a
vendégek
Azi,
Deshi,
Kippen
und
die
Gäste
Geci
nagyba
veretem
Ich
lasse
es
richtig
krachen
De
nem
lényeg
Aber
das
ist
egal
Érdekel
a
szempa
Mich
interessiert
die
Sampa
Tesa,
nem
Ray-Ban
Tesa,
nicht
Ray-Ban
Összespanolni
velünk
Mit
uns
abzuhängen
Már
rég
túl
késő
Ist
schon
lange
zu
spät
Szemétszagú
szettbe
szedtem
nem
régen
Ich
habe
es
neulich
in
einem
stinkenden
Set
zusammengestellt
Lehet
a
múltbéli
dolgokra
nincsen
mentségem
Vielleicht
gibt
es
keine
Entschuldigung
für
Dinge
aus
der
Vergangenheit
De-de
veled
vagyok
Aber
ich
bin
bei
dir
Örökre,
én
megígérem
Für
immer,
das
verspreche
ich
Gyere
másszunk
meg
újra
Komm,
lass
uns
wieder
Még
egy
lépcsőt
Eine
weitere
Stufe
erklimmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Molnar, Attila Bauko, Band & Brand Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.