Mind1 - Live -
Azahriah
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind1 - Live
Mind1 - Живой концерт
Mondd
el,
miért,
miért
van,
hogy
fáj?
Скажи
мне,
почему,
почему
мне
так
больно?
Miért
van,
hogy
bárhová
megyek
Почему,
куда
бы
я
ни
шел,
Az
éj
leple
alatt
újra
és
újra
rám
találsz?
Под
покровом
ночи
ты
снова
и
снова
находишь
меня?
Miért
is
félsz?
Hisz
feladtad
már
Чего
ты
боишься?
Ведь
ты
уже
сдалась
És
esténként
várod,
hogy
mit
hoz
a
holnap
И
каждый
вечер
ждешь,
что
принесет
завтрашний
день
Tudod,
hogy
úgyis
ugyanaz
vár
Ты
знаешь,
что
тебя
ждет
то
же
самое
Feladod
még
egyszer
Ты
сдашься
еще
раз
Igen,
ma
is
kicsit
akarom,
hogy
élessz
fel
Да,
сегодня
я
снова
немного
хочу,
чтобы
ты
меня
оживила
Gyere
be,
add
azt,
amit
ezelőtt
éreztem!
Заходи,
дай
мне
то,
что
я
чувствовал
раньше!
Gyere
be,
(add
azt,
amit
ezelőtt
éreztem!)
Заходи,
(дай
мне
то,
что
я
чувствовал
раньше!)
Nem
voltam
bátor,
nem
voltam
jó
Я
не
был
храбрым,
я
не
был
хорошим
Mégis
rád
várok
И
все
же
я
жду
тебя
Mert
úgyis
minden
mindegy
nekem
már
Потому
что
мне
уже
все
равно
(Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már
(Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémám,
ami
reggel
visszatér
hozzám
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívеmbe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémát,
ami
reggеl
visszatér
hozzám)
Все
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром)
Mondd
el,
miért,
miért
van,
hogy
fáj?
Скажи
мне,
почему,
почему
мне
так
больно?
Miért
van,
hogy
bárhová
megyek
Почему,
куда
бы
я
ни
шел,
Az
éj
leple
alatt
újra
és
újra
rám
találsz?
Под
покровом
ночи
ты
снова
и
снова
находишь
меня?
Miért
is
félsz?
Hisz
feladtad
már
Чего
ты
боишься?
Ведь
ты
уже
сдалась
És
esténként
várod,
hogy
mit
hoz
a
holnap
И
каждый
вечер
ждешь,
что
принесет
завтрашний
день
De
tudod,
úgyis
ugyanaz
vár
Но
ты
знаешь,
что
тебя
ждет
то
же
самое
És
feladod
(még
egyszer)
И
ты
сдашься
(еще
раз)
Igen,
ma
is
kicsit
akarom,
(hogy
élessz
fel)
Да,
сегодня
я
снова
немного
хочу,
(чтобы
ты
меня
оживила)
Gyere
be,
add
azt,
amit
ezelőtt
éreztem!
Заходи,
дай
мне
то,
что
я
чувствовал
раньше!
(Gyere
be,
add
azt,
amit
ezelőtt
éreztem!)
(Заходи,
дай
мне
то,
что
я
чувствовал
раньше!)
Nem
voltam
bátor,
nem
voltam
jó
Я
не
был
храбрым,
я
не
был
хорошим
Mégis
rád
várok
И
все
же
я
жду
тебя
Mert
úgyis
minden
mindegy
nekem
már
Потому
что
мне
уже
все
равно
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémám,
ami
reggel
visszatér
hozzám
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívеmbe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémát,
ami
reggеl
visszatér
hozzám
Все
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Neked
nem
megy,
neked
nem
У
тебя
не
получается,
у
тебя
не
Csak
telik
az
idő,
és
nem
ébredtem
fel
Просто
время
идет,
а
я
не
проснулся
Csak
az
álmomban
érhetlek
el
Я
могу
достичь
тебя
только
во
сне
(De
kattan
a
vekker
és
vége
lesz)
(Но
будильник
звенит,
и
все
заканчивается)
Nem
akarom,
hogy
fájjon,
nem
akarom,
hogy
bántson
Я
не
хочу,
чтобы
мне
было
больно,
я
не
хочу,
чтобы
это
ранило
меня
Nem
akarom,
hogy
vétkezzen
Я
не
хочу,
чтобы
она
грешила
Én
őt
mindig
haza
várom,
nekem
ő
az
álmom
Я
всегда
жду
ее
дома,
она
моя
мечта
(Ebben
az
életben)
(В
этой
жизни)
De
miért
fáj,
hova
mész,
lány?
Но
почему
больно,
куда
ты
идешь,
девочка?
Nem
értettük
egymást
meg
Мы
не
поняли
друг
друга
Nem
érsz
rám,
kihez
mész
át?
Ты
не
доступна
мне,
к
кому
ты
уходишь?
Pedig
(te
vagy
az
egyetlen)
Ведь
(ты
единственная)
Csak
várj-áj,
nekem
idebent
úgy
fáj-áj!
Просто
подожди,
мне
так
больно
внутри!
Nem
akarok
én
már
mást-mást
Я
больше
ничего
не
хочу
Mert
úgyis
minden
mindegy
nekem
már
Потому
что
мне
уже
все
равно
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémám,
ami
reggel
visszatér
hozzám
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémám,
ami
reggel
vissza
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
утром
Tudom,
egyszer
hazatalálsz
Я
знаю,
однажды
ты
вернешься
домой
Csak
várok
kicsit
még
Я
просто
подожду
еще
немного
Tudom,
egyszer
hazatalál
Я
знаю,
однажды
ты
вернешься
домой
Mert
mindegy
nekem
már
Потому
что
мне
уже
все
равно
(Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már)
(Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце)
Minden
problémám,
ami
reggel
visszatér
hozzám
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Én
nem
is
akartam
mást,
a
szívembe
zártam
már
Я
больше
ничего
и
не
хотел,
я
уже
запер
тебя
в
своем
сердце
Minden
problémám,
ami
reggel
vissza
visszatér
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
утром,
возвращаются
Minden
problémám,
ami
reggel
visszatér
hozzám
Все
мои
проблемы,
которые
возвращаются
ко
мне
утром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.