Текст и перевод песни Azahriah feat. DESH - Pullup - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pullup - Live
Pullup - Live
Vroom-vroom,
Aladdin
Vroom-vroom,
Aladdin
Gizda
mokaszin,
háh
Miese
Mokassins,
hah
Didier
Drogba,
bomba
Chocapic
Didier
Drogba,
Bombe
Chocapic
Wannabe,
wannabe
Möchtegern,
Möchtegern
Robban
a
kannabi
Cannabis
explodiert
Nekem
sose
kellett
testvér
Ich
brauchte
nie,
Schwester,
Az
a
buzi
kokain
Dieses
schwule
Kokain
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Nem
kell
ide
más,
csak
egy
Ich
brauche
hier
nichts
anderes,
nur
eine
Lesz
itt
majd
ice
on
my
neck
Es
wird
hier
bald
Eis
an
meinem
Hals
geben
Prada,
Gucci
bag
Prada,
Gucci
Tasche
Másfél
hónap
grind
Eineinhalb
Monate
Grind
Aztán
a
Parkot
töltjük
meg
Und
dann
füllen
wir
den
Park
Mielőtt
eltemetnek
Bevor
sie
mich
begraben
Kell
valami
felejthetetlen
Ich
brauche
etwas
Unvergessliches
Ez
nem
egy
one
hit
wonder
flash
Das
ist
kein
One-Hit-Wonder-Flash
Mindenki
annyit
mond:
"ez
best"
Alle
sagen
nur:
"Das
ist
das
Beste"
Nem
tom,
hogy
mi
van
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Ja,
lehet
belebolondulok
Ja,
vielleicht
werde
ich
verrückt
Lehet
le
is
húznak
Vielleicht
ziehen
sie
mich
auch
runter
Százegy
terv
van
hátra
Hunderteins
Pläne
sind
noch
übrig
Közben,
mellettem
elhúznak
Währenddessen
ziehen
sie
an
mir
vorbei
Sokan
mást
várnának
már
Viele
würden
schon
etwas
anderes
erwarten
De
hívogat
az
új
Aber
das
Neue
ruft
mich
Csak
gyеre
velem,
gyеre
még!
Komm
einfach
mit
mir,
komm
schon!
'22
lesz
az
évünk
'22
wird
unser
Jahr
sein
Self
made
tinisztár,
a
trashből
nem
kérünk
Selfmade
Teenie-Star,
von
dem
Trash
wollen
wir
nichts
Minden
Azi-Deshi
track
is
sláger
lesz
a
végén
Jeder
Azi-Deshi
Track
wird
am
Ende
ein
Hit
Eskü,
fel
se
fogom,
mikbe
vagyunk
Ich
schwöre,
ich
begreife
nicht,
in
was
wir
drin
sind
Miket
élünk
Was
wir
erleben
Miket
élünk
át
Was
wir
durchmachen
Nincs
semmi
gondom
Ich
habe
keine
Probleme
Én
csak
úgy
jövök
Ich
komme
einfach
so
Jönnek
a
Bondok
Die
Bonds
kommen
Mindet
kilövöm
Ich
schieße
sie
alle
ab
Csak
is
a
pénz
lesz
majd,
ami
örök
Nur
das
Geld
wird
ewig
sein
Ez
a
mi
jövőnk,
ja
Das
ist
unsere
Zukunft,
ja
Ez
a
mi
jövőnk
Das
ist
unsere
Zukunft
Ezer
éj,
ezer
álom
Tausend
Nächte,
tausend
Träume
De
végre
belátom
Aber
endlich
sehe
ich
ein
Hogy
nem
kell
mellém
az
Dass
ich
die
nicht
brauche
Aki
csak
húz
lefelé
Die
mich
nur
runterzieht
Irigyek
vagytok,
látom
Ihr
seid
neidisch,
ich
sehe
es
De
tovább
kell
állnom
Aber
ich
muss
weiterziehen
És
nézitek,
hogy
kifarol
az
AMG
Und
ihr
seht,
wie
der
AMG
davonfährt
Vroom-vroom,
Aladdin
Vroom-vroom,
Aladdin
Gizda
mokaszin,
háh
Miese
Mokassins,
hah
Didier
Drogba,
bomba
Chocapic
Didier
Drogba,
Bombe
Chocapic
Wannabe,
wannabe
Möchtegern,
Möchtegern
Robban
a
kannabi
Cannabis
explodiert
Nekem
sose
kellett
testvér
az
a
buzi
kokain
Ich
brauchte
nie,
Schwester,
dieses
schwule
Kokain
Te
ki
a
fasz
vagy?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Vágod,
hogy
én
állok
legelöl
Du
weißt,
dass
ich
ganz
vorne
stehe
De
mi
a
fasz?
Aber
was
zum
Teufel?
Letargiába
kerül
a
szeretőm
Meine
Liebste
verfällt
in
Lethargie
Ameddig
élek,
testvér
Solange
ich
lebe,
Schwester,
Nekem
csak
a
zene
a
fő
Ist
mir
nur
die
Musik
wichtig
Kukás
autóból
AMG-Mercedes
lett
Aus
einem
Müllwagen
wurde
ein
AMG-Mercedes
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
fight
Nem
kell
ide
más
Ich
brauche
hier
nichts
anderes
Csak
egy
AMG-Merdzsó
Nur
einen
AMG-Mercho
Nincs
semmi
gondom
Ich
habe
keine
Probleme
Én
csak
úgy
jövök
Ich
komme
einfach
so
Jönnek
a
Bondok
Die
Bonds
kommen
Mindet
kilövöm
Ich
schieße
sie
alle
ab
Csak
is
a
pénz
lesz
majd,
ami
örök
Nur
das
Geld
wird
ewig
sein
Ez
a
mi
jövőnk
Das
ist
unsere
Zukunft
Ez
a
mi
jövőnk
Das
ist
unsere
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.