Azahriah feat. DESH - Rét - Live - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Azahriah feat. DESH - Rét - Live




Rét - Live
Rét - Live
Most már mindent elfelejtettem
Jetzt habe ich alles vergessen
Nem akarok semmit
Ich will nichts mehr
Úgy kelek fel minden reggel
Ich wache jeden Morgen auf
Hogy semmi se rendít meg
Und nichts erschüttert mich
Te csak állsz ott, nem is nézel
Du stehst nur da, schaust nicht mal her
Megvagy már, yeah, többé nem mész el
Du bist schon da, yeah, gehst nicht mehr weg
És már csak azon gondolkodok
Und ich denke nur noch daran
Végre mikor kelek fel
Wann ich endlich aufwache
Hogy csalódottan jöjjek
Um enttäuscht festzustellen
Még mindig szeretlek
Dass ich dich immer noch liebe
Ez egy másik dimenzió
Ist das eine andere Dimension
És már rég eltemettek?
Und wurde ich schon längst begraben?
De miért ég a tűz még
Aber warum brennt das Feuer noch
Mindig a szemedben?
Immer in deinen Augen?
(Már nem is látom, hogy honnan is kezdtem
(Ich sehe nicht mehr, wo ich angefangen habe
A számba nem rágod, hogy kiből kivé lettem)
Du kaust mir nicht vor, aus wem ich geworden bin)
Hát állj meg, nézz hátra
Also halt an, schau zurück
Mi nem vagyunk szentek!
Wir sind keine Heiligen!
De lehetünk még (kettőből egyek)
Aber wir können es noch werden (aus zwei mach eins)
Nem kell ide más
Ich brauche hier niemanden sonst
Ülök a fűben és csak várom a csodát
Ich sitze im Gras und warte nur auf ein Wunder
Szürkébb az ég is
Der Himmel ist grauer
Mikor nem gondolok rád
Wenn ich nicht an dich denke
Tudod nagyon jól a végét
Du kennst das Ende sehr gut
De te úgyis belemész
Aber du gehst trotzdem hinein
Belemész
Du gehst hinein
Te a tűz, én a jég, de csak veled lehetnék
Du bist das Feuer, ich bin das Eis, aber nur mit dir könnte ich sein
Nekem nem kéne senki más
Ich brauche niemanden sonst
Kezem a kezedhez ért
Meine Hand berührt deine
Hiába nem vagy enyém
Obwohl du nicht mein bist
Nem látom a szürke fát
Ich sehe den grauen Baum nicht
De hogyha valami volt és valaki téged bántott
Aber wenn etwas war und dich jemand verletzt hat
Én mindig ott álltam melletted
Ich stand immer an deiner Seite
Engem semmi se gátolt
Mich hat nichts aufgehalten
Keresnél, nem felednél
Du würdest mich suchen, nicht vergessen
De nem tudod, merre táncolsz
Aber du weißt nicht, wohin du tanzt
Hol vagy már? A szívem csak érted lángol
Wo bist du? Mein Herz brennt nur für dich
(Ó-ó, üres a ház, nem látom a határt)
(Oh-oh, das Haus ist leer, ich sehe die Grenze nicht)
Hiszem én, hogy hazatalál
Ich glaube daran, dass sie nach Hause findet
Hogy hazatalál, hogy hazatalálsz
Dass sie nach Hause findet, dass du nach Hause findest
Nem kell ide más
Ich brauche hier niemanden sonst
Ülök a fűben és csak várom a csodát
Ich sitze im Gras und warte nur auf ein Wunder
Szürkébb az ég is
Der Himmel ist grauer
Mikor nem gondolok rád
Wenn ich nicht an dich denke
Tudod nagyon jól a végét
Du kennst das Ende sehr gut
De te úgyis belemész
Aber du gehst trotzdem hinein
Belemész
Du gehst hinein
Szeretnél, nem szeretnél
Du willst mich, du willst mich nicht
Megyek már, de maradnék
Ich gehe schon, aber ich würde bleiben
Bennem maradt ez a kép
Dieses Bild ist in mir geblieben
Mikor minden olyan szép
Als alles so schön war
Feledném, elfeledném
Ich würde es vergessen, ich würde es vergessen
Komoly voltam, nevettél
Ich war ernst, du hast gelacht
Itt már nincsen menedék
Hier gibt es keine Zuflucht mehr
Itt már nincsen menedék
Hier gibt es keine Zuflucht mehr
Ő neki más jelent az igazából szerelem
Für sie bedeutet Liebe etwas anderes
De bennem van
Aber ich weiß
Hogy egyszer úgyis majd elfeledem
Dass ich es eines Tages vergessen werde
Néha úgy érzem
Manchmal fühle ich mich
Tényleg elvette az eszemet
Als hätte sie mir wirklich den Verstand geraubt
De bennem van, hogy egyszer úgyis majd elfeledem
Aber ich weiß, dass ich es eines Tages vergessen werde
Ó-o, ó-o, nem kell mellém más
Oh-oh, oh-oh, ich brauche niemanden sonst
Ó-o, ó-o, nem kell mellém más
Oh-oh, oh-oh, ich brauche niemanden sonst
Nem kell ide más
Ich brauche hier niemanden sonst
Ülök a fűben és csak várom a csodát
Ich sitze im Gras und warte nur auf ein Wunder
Szürkébb az ég is
Der Himmel ist grauer
Mikor nem gondolok rád
Wenn ich nicht an dich denke
Tudod nagyon jól a végét
Du kennst das Ende sehr gut
De te úgyis belemész
Aber du gehst trotzdem hinein
Belemész
Du gehst hinein
Nem kell ide más
Ich brauche hier niemanden sonst
Ülök a fűben és csak várom a csodát
Ich sitze im Gras und warte nur auf ein Wunder
Szürkébb az ég is
Der Himmel ist grauer
Mikor nem gondolok rád
Wenn ich nicht an dich denke
Tudod nagyon jól a végét
Du kennst das Ende sehr gut
De te úgyis belemész
Aber du gehst trotzdem hinein
Belemész
Du gehst hinein
Nem kell ide más
Ich brauche hier niemanden sonst
Ülök a fűben és csak várom a csodát
Ich sitze im Gras und warte nur auf ein Wunder
Szürkébb az ég is
Der Himmel ist grauer
Mikor nem gondolok rád
Wenn ich nicht an dich denke
Tudod nagyon jól a végét
Du kennst das Ende sehr gut
De te úgyis belemész
Aber du gehst trotzdem hinein
Belemész
Du gehst hinein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.