Azahriah feat. Vitó Zsombor & Tíkéj - Nevettale - перевод текста песни на немецкий

Nevettale - Tíkéj , Azahriah перевод на немецкий




Nevettale
Du hast gelacht
Már megint egyedül ülök, nézem a tévét, nézem a tévét
Schon wieder sitz ich allein, schau fern, schau fern
Sokszor volt ez a film, ismerem a végét, ismerem a végét
Hab diesen Film oft gesehen, kenn das Ende, kenn das Ende
Mindig ugyanazt láttam, mindenhol a képét, mindenhol a képét
Sah immer nur dasselbe, überall ihr Bild, überall ihr Bild
De ha lehunyom a szemem, mindig csak szétég, mindig csak szétég
Doch schließ ich meine Augen, zerfällt es stets, zerfällt es stets
Ugyanaz a mozi, ugyanaz a sztori
Immer derselbe Film, dieselbe Geschichte
Csak a szinkron más, mint amit kértél
Nur die Synchro ist anders, als du wolltest
Ugyanaz a hurok, ami ugyanúgy szorít
Immer dieselbe Schlinge, die genauso drückt
Mert képtelen vagy rá, hogy elmenjél
Weil du nicht fähig bist zu gehen
Csak nézem némán, elmosódsz a képen
Ich schaue nur stumm zu, du verschwimmst im Bild
Elalszok éppen, te sem vagy már ébren, yeah
Ich schlafe gerade ein, du bist auch nicht mehr wach, yeah
Te sem vagy már ébren
Du bist auch nicht mehr wach
Minden nap ugyanúgy telik el
Jeder Tag vergeht gleich
Mondogatom magamnak, hogy legyen már valami
Ich sage mir immer wieder, es soll endlich was passieren
Minden percben ugyanaz a cél
In jeder Minute dasselbe Ziel
De mit tegyek, ha haldoklik az, ami felszabadít?
Aber was soll ich tun, wenn das stirbt, was mich befreit?
Yuh, de hidd el, hogy én várok rád, rajtad nem látok át!
Yuh, aber glaub mir, ich warte auf dich, ich durchschaue dich nicht!
Eltelik pár hónap, de én nem igazán járok át
Ein paar Monate vergehen, aber ich komme nicht wirklich rüber
Mondd, hova szállsz babám?
Sag, wo fliegst du hin, Baby?
Te azt hiszed "szerelmes", én nem érzem át a pátoszát
Du hältst es für "Liebe", ich spüre das Pathos nicht
Én végig komoly voltam, te csak nevettél
Ich war die ganze Zeit ernst, du hast nur gelacht
A szavam igaz volt, de te csak nevettél
Mein Wort war wahr, aber du hast nur gelacht
Én végig komoly voltam, te csak nevettél
Ich war die ganze Zeit ernst, du hast nur gelacht
Nevettél
Du hast gelacht
Onnan jöttünk, ahova tartunk
Wir kamen von dort, wo wir hingehen
Ennyi jót mi sosem akartunk
So viel Gutes wollten wir nie
Onnan jöttünk, ahova tartunk
Wir kamen von dort, wo wir hingehen
De boldogok mi sose maradtunk
Aber glücklich blieben wir nie
Tudom, kialudt a láng, kicsi ez a ruha ránk
Ich weiß, die Flamme ist erloschen, dieses Kleid ist zu klein für uns
Most kettőnk közt a gátat csak a pia oldja már
Jetzt löst nur noch der Alkohol die Barriere zwischen uns
A szívem ide-oda jár, kérlek, figyelj oda rám!
Mein Herz geht hin und her, bitte, schenk mir deine Aufmerksamkeit!
Úgy akarom, hogy te legyél a Michele Obamám
Ich will so sehr, dass du meine Michelle Obama wirst
Mondd, mit tegyek meg érted
Sag, was soll ich für dich tun
Hogy még egy csókot adjál
Dass du mir noch einen Kuss gibst
Tudom, a végtelen kevés lesz
Ich weiß, die Unendlichkeit wird nicht reichen
De aki reggel kócosan vár
Aber die, die mich morgens zerzaust erwartet
Egyszer újra az enyém lesz
Wird eines Tages wieder mein sein
Csak épp nem tudom, hogy hol jár
Ich weiß nur nicht, wo sie gerade ist
Én szólok, te nem értesz
Ich rede, du verstehst nicht
Csak mondod, hogy elég lesz
Du sagst nur, dass es reicht
Te azt hitted, ez hosszú út és nem kísérlek el
Du dachtest, das ist ein langer Weg und ich begleite dich nicht
Én elmondtam már százezerszer is, kit érdekel
Ich hab's schon hunderttausendmal gesagt, wen interessiert's
Már nem kell sokat várnod, lassan felnövök hozzád
Du musst nicht mehr lange warten, bald werde ich zu dir aufwachsen
Mert a boldogságom hoznád
Weil du mein Glück bringen würdest
Hey-ya, hey-ya
Hey-ya, hey-ya
Velem van a bajban
Sie ist mit mir im Schlamassel
Hey-ya, hey-ya
Hey-ya, hey-ya
De soha nem akartam
Aber ich wollte es nie
Hey-ya, hey-ya
Hey-ya, hey-ya
A szívem odaadtam
Ich habe mein Herz hingegeben
Velem vagy a bajban
Du bist mit mir im Schlamassel
De soha nem akartam
Aber ich wollte es nie





Авторы: Baukó Attila, Plajbász Attila, Vita Zsombor

Azahriah feat. Vitó Zsombor & Tíkéj - Nevettale
Альбом
Nevettale
дата релиза
10-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.