Azai - Farol - перевод текста песни на немецкий

Farol - Azaiперевод на немецкий




Farol
Bluff
De las mentes soy adicta
Von Gedanken bin ich süchtig
Mi lucidez sin limites...
Meine Klarheit ohne Grenzen...
No quiero visitan porque flipan con mi nube
Ich will keine Besuche, weil sie wegen meiner Wolke ausflippen
Fluidez porque no para cuando pienso que no cabe
Fluss, weil es nicht aufhört, wenn ich denke, es passt nicht mehr
El cable que te echo cuando el tuyo parte
Das Kabel, das ich dir zuwerfe, wenn deins reißt
El calambre que me llevo siempre
Der Stromschlag, den ich immer bekomme
Mi bombilla enciende
Meine Glühbirne leuchtet auf
Incito a liarla
Ich stifte dazu an, Ärger zu machen
Asi es como se aprende
So lernt man
La garganta que arde por esto que no sube no me quedo muda porque mis ojos gritan
Der Hals, der brennt wegen dem, was nicht hochkommt, ich bleibe nicht stumm, weil meine Augen schreien
No soy musa
Ich bin keine Muse
Porque no me dejas
Weil du mich nicht lässt
Me quieres desnuda pero soy yo la que maneja...
Du willst mich nackt, aber ich bin diejenige, die lenkt...
No estoy cuerda es por eso que prefiero unas cadenas
Ich bin nicht bei Verstand, deshalb bevorzuge ich Ketten
Rap de fondo
Rap im Hintergrund
Que me hagas la coleta
Dass du mir einen Pferdeschwanz machst
La modelo con tus ojos
Das Model mit deinen Augen
La peor de las condenas
Die schlimmste aller Strafen
Miro lejos porque no estas cerca
Ich schaue in die Ferne, weil du nicht nah bist
Consumida
Verzehrt
Como este peta que no tira tiro la toalla pero la tuya no me das la talla
Wie dieser Joint, der nicht zieht. Ich werfe das Handtuch, aber du reichst nicht an mich heran.
Ante tu duda mi mirada
Angesichts deines Zweifels mein Blick
Aqui lo unico que dura es la espera todo llega cuando no lo piensas
Hier ist das Einzige, was dauert, das Warten, alles kommt, wenn du nicht daran denkst
O esque no te has dado cuenta
Oder hast du es etwa nicht bemerkt
Lo mucho pesa
Wie schwer es wiegt
No te escucho porque cansas
Ich höre dir nicht zu, weil du anstrengend bist
Desconecto y tu no sabes nada
Ich schalte ab und du weißt nichts
No me pillas
Du kriegst mich nicht
No me enganchas
Du fesselst mich nicht
Me adelanto al echo sin decir palabra
Ich komme der Tat zuvor, ohne ein Wort zu sagen
La diferencia que tu das la nota como niña cuando te alborotas
Der Unterschied ist, dass du auffällst wie ein kleines Mädchen, wenn du durchdrehst
Ami me dan la nota porque no pierdo las formas
Man bemerkt mich, weil ich die Form wahre
La rabia depreda
Die Wut macht Beute
Si eres presa no lo cuentas
Wenn du Beute bist, erzählst du es nicht
Reaccion a la respuesta
Reaktion auf die Antwort
Me expreso esto esta sonando crema el laboratorio que te montas si esque entras
Ich drücke mich aus, das hier klingt geil, das Labor, das du dir aufbaust, wenn du eintrittst
No te aburres, te lo dice quien quieras
Du langweilst dich nicht, das sagt dir, wer auch immer du willst
Me fumo 4
Ich rauche 4
Me evado
Ich entfliehe
Tu realidad de locos
Deine verrückte Realität
Pero la mia
Aber meine
Hardcore
Hardcore
Me dicen que relaje un poco, pero la chispa que me lleva no la axfisio ni de coña
Sie sagen mir, ich soll mich ein wenig entspannen, aber den Funken, der mich treibt, ersticke ich auf keinen Fall
Te bailo lo que quieras pero el agua que me llueva
Ich tanze dir, was du willst, aber lass das Wasser auf mich regnen
No te sigo el rollo
Ich spiele dein Spiel nicht mit
Me lo visto porque tu eres un cualquiera
Ich nehme es auf mich, denn du bist nur irgendwer
Si despisto, pero no sabes mis ideas
Ja, ich lenke ab, aber du kennst meine Ideen nicht
Si me la juego siempre es porque mi destino esta ahi fuera
Wenn ich es immer riskiere, dann weil mein Schicksal da draußen ist
Las cosas que cambiar
Die Dinge, die zu ändern sind
Me las se
Ich kenne sie
Estan en lista de espera, 1 cerve por si la espuma
Sie stehen auf der Warteliste, 1 Bier für den Fall des Schaums
Que haya de todo menos dudas
Möge es alles geben außer Zweifel
Los grados° suben mientras tu te esfumas con excusas que no sirven
Die Grade° steigen, während du dich mit Ausreden verziehst, die nichts nützen
Espero que te cundan
Ich hoffe, sie bringen dir was
Yo me centro en mi no me importa lo que ofrenzcan
Ich konzentriere mich auf mich, mir ist egal, was sie anbieten
La certeza de saber que ganas algo si yo cedo dejame decirte que me dejo el culo
Die Gewissheit zu wissen, dass du etwas gewinnst, wenn ich nachgebe, lass dir sagen, dass ich mir den Arsch aufreiße
Si lo mios estan faltos
Wenn meine Leute Mangel leiden
Y con gusto yo lo suelto
Und gerne gebe ich es her
El no que ya lo tengo pero desconozco
Das Nein, das ich schon habe, aber das ich ignoriere
Solo actuo
Ich handle nur
Solo arriesgo
Ich riskiere nur
Si me callo, tramo algo
Wenn ich schweige, hecke ich etwas aus
Me entrometo a muerte si algo esta fallando
Ich mische mich knallhart ein, wenn etwas schief läuft
Subo la apuesta
Ich erhöhe den Einsatz
Tu FAROL se esta notando
Dein Bluff ist offensichtlich
Ni mis formas son correctas ni las tuyas adecuadas
Weder meine Manieren sind korrekt noch deine angemessen
No tolero nada que se salga de contexto
Ich toleriere nichts, das aus dem Kontext fällt





Авторы: Azai

Azai - Farol
Альбом
Farol
дата релиза
30-10-2019

1 Farol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.