Azam Ali - Abode - перевод текста песни на немецкий

Abode - Azam Aliперевод на немецкий




Abode
Heimstatt
هنوز روی درختا
Noch auf den Bäumen
فقط جای کلاغه
ist nur der Platz der Krähe.
گلا پرپرن ای وای
Die Blumen sind verwelkt, oh weh,
یه دیوونه تو باغه
ein Verrückter ist im Garten.
دلم یه گل آتیش
Mein Herz ist eine Feuerblume,
تنم کوره داغه
mein Körper ein heißer Ofen.
ولی تو همه دنیا
Aber in der ganzen Welt
دریغ از یه چراغه
findet sich nicht mal eine Lampe.
دریغ از یه چراغه
Findet sich nicht mal eine Lampe.
از اون گوشه دنیا
Von jener Ecke der Welt
به این گوشه رسیدم
bin ich in diese Ecke gelangt.
نگین دنیا قشنگه
Sag nicht, die Welt sei schön,
قشنگیش رو ندیدم
ich habe ihre Schönheit nicht gesehen.
هنوز غم تو وجودم
Noch ist Kummer in meinem Sein,
عذابه سینه سوز
eine herzzerreißende Qual.
نگین گریه رو بس کن
Sag nicht, hör auf zu weinen,
نگین دنیا دو روزه
sag nicht, die Welt währt nur zwei Tage.
کدوم (ناله) غمگین (شب گیر)
Welches traurige (Klagen) (der Nacht)?
کدوم ورد شبونه
Welcher nächtliche Zauberspruch?
کدوم طلسم و جادو
Welches Amulett und welche Magie?
دعای عاشقونه
Das Gebet einer Liebenden?
از این گوشه دنیا
Von dieser Ecke der Welt
به اون گوشه دنیا
zu jener Ecke der Welt,
من و به آشیونه
mich zum Nest,
به یارم می رسونه
wird mich zu meinem Geliebten bringen?
هنوز قافله عشق
Noch ist die Karawane der Liebe
به منزل نرسیده
nicht am Ziel angekommen.
غرقیمو صدامون
Wir ertrinken, und unsere Stimme
به ساحل نرسیده
hat das Ufer nicht erreicht.
هنوز اشک تو چشام
Noch sind Tränen in meinen Augen,
نگام خیره به راهه
mein Blick ist starr auf den Weg gerichtet.
نه آفتاب و نه مهتاب
Weder Sonne noch Mond,
چقدر دنیا سیاهه
wie schwarz ist die Welt.
کدوم جاده؟ کدوم راه؟
Welche Straße? Welcher Weg?
کدوم اشک و کدوم آه؟
Welche Träne und welcher Seufzer?
کدوم ابر و کدوم آج؟
Welche Wolke und welcher Turm?
کدوم موج و کدوم ماه؟
Welche Welle und welcher Mond?





Авторы: Sadegh Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.