Текст и перевод песни Azam Ali - Faith (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith (Reprise)
Вера (Реприза)
Ana
a'indi
iman
fi
rabb
el-akwan
У
меня
есть
вера
в
Господа
миров,
Mahma
ez-zaman
teghair
Что
бы
ни
меняло
время,
Mahma
el-fikr
teḥeir
Какие
бы
мысли
ни
блуждали,
W
zadu
el-aḥzan
И
сколько
бы
ни
прибавилось
печалей,
Ana
a'indi
iman
У
меня
есть
вера,
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Terja'a
w
teṣaḥi
fina
el-insan
Вернётся
и
пробудит
в
нас
человека,
Ana
a'indi
Iman
У
меня
есть
Вера,
Ana
a'indi
aḥlam
У
меня
есть
мечты,
W
aḥlami
kbire
И
мечты
мои
большие,
W
maḥabbe
w
salam
И
любовь,
и
мир,
W
khairat
ktire
И
много
добра.
Ana
a'indi
aḥlam
У
меня
есть
мечты,
W
aḥlami
kbire
И
мечты
мои
большие,
W
maḥabbe
w
salam
И
любовь,
и
мир,
W
khairat
ktire
И
много
добра.
Terja'a
aṭ-ṭufule
Вернётся
детство,
Lil-basme
el-khajule
К
робкой
улыбке,
Terja'a
aṭ-ṭufule
Вернётся
детство,
Lil-basme
el-khajule
К
робкой
улыбке,
Illi
maḥtaje
ḥnan...
ḥnan...
Которой
нужна
нежность...
нежность...
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Terja'a
w
teṣaḥi
fina
el-insan
Вернётся
и
пробудит
в
нас
человека,
Ana
a'indi
Iman
У
меня
есть
Вера,
Ana
a'indi
amal
У
меня
есть
надежда
Fi
el-bashariye
На
человечество,
Mahma
ṣabri
ṭal
Как
бы
долго
ни
длилось
моё
терпение,
El-ah
illi
fiye
Бог,
который
во
мне,
Ana
a'indi
amal
У
меня
есть
надежда
Fi
el-bashariye
На
человечество,
Mahma
ṣabri
ṭal
Как
бы
долго
ни
длилось
моё
терпение,
El-ah
illi
fiye
Бог,
который
во
мне,
Tetḥawal
tanhide
Пытается
укрыться
Fi
diniye
sa'ide
В
моей
религии,
Tetḥawal
tanhide
Пытается
укрыться
Fi
diniye
sa'ide
В
моей
религии,
Meliyane
alwan...
alwan
Полной
красок...
красок.
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Teṭla'a
shams
jdeede
Взойдёт
новое
солнце
W
teḍawwi
fi
a'idi
И
осветит
мои
руки,
Terja'a
w
teṣaḥi
fina
el-insan
Вернётся
и
пробудит
в
нас
человека,
Ana
a'indi
Iman
У
меня
есть
Вера,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azam Ali, Naser Musa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.