Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Divide
In dieser Kluft
Strayed
into
myself
Ich
verirrte
mich
in
mich
selbst
To
find
this
sort
of
faint
star
Um
diesen
schwachen
Stern
zu
finden
That
shone
even
in
this
divide
Der
selbst
in
dieser
Kluft
leuchtete
Of
where
I'd
come
to
be
displaced
Wo
ich
entwurzelt
worden
war
But
maybe
here
where
time
is
fleeting
Aber
vielleicht
hier,
wo
die
Zeit
flüchtig
ist
I'll
try
to
fly
but
not
stray
Werde
ich
versuchen
zu
fliegen,
aber
nicht
abirren
'Cause
we
face
the
tides
Denn
wir
stellen
uns
den
Gezeiten
Of
will
and
divine
Des
Willens
und
des
Göttlichen
Though
we
mystify
Obwohl
wir
mystifizieren
What
we
flee
and
feel
today
Wovor
wir
heute
fliehen
und
was
wir
fühlen
Strained
by
overgrown
dreams
Belastet
von
überwucherten
Träumen
Rooted
in
disillusionment
Verwurzelt
in
Ernüchterung
But
in
the
hour
fate
flaws
Aber
in
der
Stunde,
da
das
Schicksal
versagt
I
know
I'm
not
alone
Weiß
ich,
dass
ich
nicht
allein
bin
And
fall,
it's
the
way
I
know
Und
fallen,
das
ist
der
Weg,
den
ich
kenne
And
fall,
it's
the
way
I'll
grow
Und
fallen,
das
ist
der
Weg,
wie
ich
wachsen
werde
'Cause
we
face
the
tides
Denn
wir
stellen
uns
den
Gezeiten
Of
will
and
divine
Des
Willens
und
des
Göttlichen
Though
we
mystify
Obwohl
wir
mystifizieren
What
we
flee
and
feel
today
Wovor
wir
heute
fliehen
und
was
wir
fühlen
And
why
when
there's
a
way
Und
warum,
wenn
es
einen
Weg
gibt
Above
the
fire
that
fears
of
drought
fill
Über
dem
Feuer,
das
Ängste
vor
Dürre
füllen
Do
I
crawl?
Crawl,
crawl,
crawl,
crawl
Krieche
ich?
Krieche,
krieche,
krieche,
krieche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azam Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.