Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец,
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец.
Şimdi
istediğini
söyle
benim
arkamdan
Теперь
говори,
что
хочешь,
у
меня
за
спиной,
Bende
gülümseyip
bahsederim
farkımdan
Я
буду
улыбаться,
вспоминая
о
нашей
разнице.
Sana
son
hediyem
bahsettim
şarkımda
Тебе,
последний
мой
подарок,
упомянул
в
своей
песне,
Güvenip
inandım
ve
özür
dilerim
aklımdan
Доверился,
поверил,
и
прошу
прощения
у
своего
разума.
Nasıl
hoşuna
gitti
dimi
şimdi
gerçekler
Ну
как
тебе,
понравилось,
правда
открылась?
Kalmak
yada
gitmek
senin
için
fark
etmez
Остаться
или
уйти
- для
тебя
нет
разницы.
Düşünüp
durmaktan
sıkıldım
gerçekten
Я
устал
думать,
правда,
Harbi
sevenler
son
kaleyi
terk
etmez
По-настоящему
любящие
не
покидают
последнего
рубежа.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец.
Bilmiyorum
benim
aklımdaki
ne
Не
знаю,
что
у
меня
на
уме,
Güvenmiyorum
dedim
sana
nede
yanındakine
"Я
тебе
не
верю",
- сказал
я,
ни
тебе,
ни
тому,
кто
рядом
с
тобой.
Sana
şimdi
mutluluklar
dilemek
isterdim
ama
Я
бы
хотел
пожелать
тебе
сейчас
счастья,
но
Onunla
yaşayıp
ölüceksin
aklındakiyle
Ты
будешь
жить
и
умрешь
с
тем,
кто
у
тебя
на
уме.
Gülüşüne
fark
etmeden
kanmıştım
Я
невольно
поверил
твоей
улыбке,
Oysa
sen
kendinle
geçmişte
kalmışsın
А
ты
застряла
в
прошлом.
Zamanla
tabi
değişiyor
insan
ama
Конечно,
со
временем
люди
меняются,
но
Belki
bir
gün
bizden,
bir
bok
olur
sanmıştım
Возможно,
я
думал,
что
однажды
из
нас
что-то
получится.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
Не
верю,
что
эти
дни
пройдут,
не
верю,
Artık
hiçbirinize
kanmam
Больше
никому
из
вас
не
поверю.
Ben
akıllandım
hep
Я
поумнел,
наконец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.