Текст и перевод песни Azan - Déjà-vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
She
says
"Never
without
you",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
She
says,
"Never
without
you"
Kurr
n'jet
pa
ty
Kurr
n'jet
pa
ty
Baby,
ich
riech
dein
Parfüm
Baby,
I
smell
your
perfume
Es
ist
zu
süß
It's
too
sweet
Bitte
nicht
so
viel
doch
sprühen
Please
don't
spray
so
much
Sie
erzählt
mir
Geschichten
von
damals
She
tells
me
stories
from
back
then
Dicka,
was
geschehen
ist,
Baby,
das
war
mal
Dude,
what
happened,
baby,
that
was
a
long
time
ago
Du
bist
immer
noch
gleich
wie
am
Anfang
You're
still
the
same
as
you
were
in
the
beginning
Änderst
dich
nie,
du
bist
nicht
wie
die
andern
You
never
change,
you're
not
like
the
others
Oh
Baby,
kush
s'mol
me
t'harru
Oh
baby,
kush
s'mol
me
t'harru
Erinnerung,
also
frag
nicht,
warum
Memory,
so
don't
ask
why
Oh
Baby,
kush
s'mol
me
t'harru
Oh
baby,
kush
s'mol
me
t'harru
Erinnerung,
also
frag
nicht,
warum
(Mhm,
mhm)
Memory,
so
don't
ask
why
(Mhm,
mhm)
Dhe,
du
bist
der
Grund
Dhe,
you're
the
reason
Dich
trifft
keine
Schuld,
bin
verliebt
in
dein'n
Duft
You're
not
to
blame,
I'm
in
love
with
your
scent
Ti
je
lule
me
t'herra
Ti
je
lule
me
t'herra
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
She
says
"Never
without
you",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
She
says,
"Never
without
you"
(Uhh,
oh-oh)
Kenne
dich
zu
gut
und
das
weißt
du
ja
selber
(Uhh,
oh-oh)
I
know
you
too
well
and
you
know
it
yourself
(Uhh,
oh-oh)
Dein
Duft
hat
dich
verraten,
die
Luft
riecht
nach
Himbeer'n
(Uhh,
oh-oh)
Your
scent
has
betrayed
you,
the
air
smells
like
raspberries
(Uhh,
oh-oh)
Würde
dich
erkenn'n
und
das
selbst,
wenn
ich
blind
wär
(Uhh,
oh-oh)
I
would
recognize
you
even
if
I
were
blind
(Uhh,
oh-oh,
oh,
uhh,
oh-oh)
(Uhh,
oh-oh,
oh,
uhh,
oh-oh)
Keine
Illusion,
das
ist
Realität
No
illusion,
this
is
reality
Die
Situation
ist
schon
wieder
gescheh'n
The
situation
has
happened
again
Du
sollst
nicht
zu
weit
geh'n
You
must
not
go
too
far
Weil
deine
Gedanken
nur
Märchen
erzähl'n
Because
your
thoughts
only
tell
tales
Ja,
sie
sagt
es
voraus,
erklärt
ihren
Traum
Yes,
she
predicts
it,
explains
her
dream
Langsam
ergibt
es
Sinn,
asht
vertet
Slowly
it
makes
sense,
asht
vertet
Doch
ich
glaub
ihr
nur
kaum
But
I
hardly
believe
her
Mann,
wer
ist
diese
Frau?
Man,
who
is
this
woman?
Noch
nie
gehört,
noch
nie
geseh'n
Never
heard,
never
seen
before
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
She
says
"Never
without
you",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
She
says,
"Never
without
you"
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
She
says
"Never
without
you",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
She
says
she
knows
me
from
before,
Déjà-vu
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
She
says,
"Never
without
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azan, Qdex & Mionel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.