Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Allein
Никогда не один
Lasse
dich
nicht
allein
Не
оставлю
тебя
одну
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
(nie)
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
(никогда)
Nie
allein
Никогда
не
одна
Nie
allein,
nein-nein-nein
Никогда
не
одна,
нет-нет-нет
Komm
mit
dir
mit,
wohin
du
willst
Пойдем
со
мной,
куда
ты
захочешь
Baby,
sag
mir
nur
wohin
Детка,
только
скажи
мне
куда
Denn
für
dich
setz
ich
alles
all-in
Ведь
для
тебя
я
поставлю
все
на
кон
Hauptsache,
ich
hab
dich,
mein
Ein
und
Alles
Главное,
чтобы
ты
была
рядом,
мое
все
Damals
keine
Chance,
aber
adiós,
ja,
wir
sehen
uns,
ja
Тогда
не
было
шанса,
но
адьос,
да,
еще
увидимся,
да
Heute
alles
gut
ohne
dich
ist
tot,
sinken
im
Sumpf,
ja
Сегодня
все
хорошо,
без
тебя
все
мертво,
тону
в
болоте,
да
Cruis
im
Cabrio
in
mei'm
Barrio,
Azan
im
Radio
Катаюсь
на
кабриолете
в
моем
районе,
Azan
на
радио
Cruis
im
Cabrio
in
mei'm
Barrio,
Azan
im
Radio
Катаюсь
на
кабриолете
в
моем
районе,
Azan
на
радио
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Nie
allein
Никогда
не
одна
Nie
allein,
nein-nein-nein
Никогда
не
одна,
нет-нет-нет
Lasse
dich
nicht
allein,
niemals
Не
оставлю
тебя
одну,
никогда
Lasse
dich
nicht
allein,
niemals,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
никогда,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Nie
allein
(nein-nein-nein)
Никогда
не
одна
(нет-нет-нет)
Nie
allein,
nein-nein-nein
(nie
allein)
Никогда
не
одна,
нет-нет-нет
(никогда
не
одна)
Will
nur
dich,
ich
brauch
nicht
viel
Хочу
только
тебя,
мне
много
не
нужно
Dein
Riesenteddy
passt
nicht
rein
in
meinen
Jeep
Твой
огромный
мишка
не
помещается
в
мой
джип
Baby,
du
bist
echt
der
Wahnsinn
Детка,
ты
просто
потрясающая
Bleibe
bei
dir
trotz
deinen
ganzen
Phasen
Останусь
с
тобой,
несмотря
на
все
твои
закидоны
Sie
kann
mir
vertrauen,
trotz
den
ganzen
Frauen
Она
может
мне
доверять,
несмотря
на
всех
остальных
девушек
Geile
Scheiße,
teuer
Классная
фигня,
дорогая
Abends
wird
es
laut,
lass'
die
Türen
auf
Вечером
будет
шумно,
пусть
двери
будут
открыты
Das
ist
meine
Braut,
ja
Это
моя
невеста,
да
Sonntags
bin
ich
faul,
liege
auf
der
Couch
По
воскресеньям
я
ленивый,
лежу
на
диване
Nur
am
Videos
schauen
Просто
смотрю
видео
Sonntags
bin
ich
faul,
liege
auf
der
Couch
По
воскресеньям
я
ленивый,
лежу
на
диване
Nur
am
Videos
schauen
Просто
смотрю
видео
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Lasse
dich
nicht
allein,
nein
Не
оставлю
тебя
одну,
нет
Nie
allein
Никогда
не
одна
Nie
allein,
nein-nein-nein
Никогда
не
одна,
нет-нет-нет
Lasse
dich
nicht
allein
(niemals)
Не
оставлю
тебя
одну
(никогда)
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Lasse
dich
nicht
allein
(niemals)
Не
оставлю
тебя
одну
(никогда)
Lasse
dich
nicht
allein
(nein,
nein)
Не
оставлю
тебя
одну
(нет,
нет)
Nie
allein
(nein-nein-nein)
Никогда
не
одна
(нет-нет-нет)
Nie
allein,
nein-nein-nein
(nie
allein)
Никогда
не
одна,
нет-нет-нет
(никогда
не
одна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Ahmad Ramadan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.