Текст и перевод песни Azap HG feat. Aşıl - 88
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dünya
dar
geliyor
(yo!)
sen
gibi
deliriyorum.
Мир
тесен
(йо!),
схожу
с
ума,
как
ты.
Bu
düzenine
bir
kez
daha
sayende
yeniliyorum.
Благодаря
тебе
я
снова
обновляюсь
в
этом
порядке.
Şişeleri
deviriyorum.
Опрокидываю
бутылки.
Çünkü
hayalimi,
hedefimi,
sevgimi,
zihnimi
kemiriyosun
(kemiriyosun)
Потому
что
ты
грызешь
мои
мечты,
мои
цели,
мою
любовь,
мой
разум
(грызешь).
Ağzında
geveliyosun,
sürekli
geriliyosun.
Бормочешь
себе
под
нос,
постоянно
напряжена.
Sakin
ol"
Önce
zihnine
bedenine
hakim
ol.
Успокойся.
"Сначала
возьми
под
контроль
свой
разум,
свое
тело.
İçinde
bulunmak
istediğin,
hayalde
figüran
olursun.
Ты
станешь
статистом
в
мечте,
в
которой
хочешь
быть.
İster
dahi
ol,
herkesten
daha
iyi
ol
değişmez.
Будь
ты
хоть
гением,
будь
лучше
всех,
это
не
изменится.
Bu
kafada
hiç
bi'
bok
TRap'te
gelişmez
С
таким
настроем
в
TRap'е
ни
хрена
не
получится.
Bu
kafada
hiç
bi'
bok
TRap'te
gelişmez
С
таким
настроем
в
TRap'е
ни
хрена
не
получится.
Sağlam
bi'
taşa
denk
gelirsen
yalan
olur
façan.
Если
ты
сравняешь
себя
с
прочным
камнем,
твой
фасад
окажется
ложью.
Ne
dost
kalır
ne
müzik
sil
baştan
döner
herşey
başa.
Ни
друзей,
ни
музыки,
все
сначала,
все
сначала.
Sevmek
zorunda
değilsin
ama
unutma,
Ты
не
обязана
любить,
но
помни,
Saygı
karşılıklı
paşam.
Уважение
взаимно,
паша.
Hakkımda
hiç
bişey
bilmeden
bulaşma
pusulan
şaşar.
Не
лезь
ко
мне,
ничего
обо
мне
не
зная,
твой
компас
собьется.
Usulen
kaşar
yapınıza
itaf
ederim.
Я
посвящаю
эти
строки
вашей
вульгарной
натуре.
Dizeleri
biz
müzik
yapalım
siz
pinekleyin
geceleri.
Мы
будем
делать
музыку,
а
вы
будете
веселиться
по
ночам.
Adımızı
karanlığa
heceleriz
önümüzde
sönüp
gitti
niceleri.
Мы
произносим
наши
имена
во
тьме,
многие
исчезли
перед
нами.
Oyun
mu
sanıyorsun
bunu
halâ
seni
p*ç
herif?
Ты
все
еще
думаешь,
что
это
игра,
ублюдок?
Kalemi
elime
alır
hayatımı
hayatına
karşılık
hiç
ederim.
Я
беру
ручку
в
руки
и
меняю
свою
жизнь
на
твою.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Harbine
davet
icabet
benden.
Вызываю
тебя
на
бой.
Haz
etmiyorum
cenabetlerden.
Мне
не
нужны
грязные.
Hepi
topu
bikaçını
toprağa
gömücez.
Мы
закопаем
парочку
в
землю.
Çıkışın
yok
bu
lanet
yerden.
Выхода
нет,
это
проклятое
место.
Erişimi
kapalı
olan
yola
çıkmaz.
Не
выезжай
на
дорогу,
на
которой
перекрыто
движение.
Gelişim
hep
havalı
seni
moda
sokmak.
Развитие
всегда
крутое,
сделать
тебя
модной.
Zorunda
değilim
sorundan
iyidir.
Мне
не
нужно,
лучше
вопроса.
Sonunda
birinin
o
kariyeri
yanıcak.
В
конце
концов,
чья-то
карьера
сгорит.
Tabiki
ceg
ama
bilmicek.
Конечно,
но
он
не
узнает.
Buna
kodumun
bi'kaçı
prim
diyecek.
Несколько
моих
ниггеров
назовут
это
хайпом.
Booşver
onları
takma,
nasılsa
gerçek
bilnmicek.
Забей
на
них,
все
равно
правды
никто
не
узнает.
O
zaman
yolunu
bullshit
Тогда
твой
путь
- чушь
собачья.
Sonunu
görmeden
kork
b*tch.
Бойся,
сука,
не
видя
конца.
Takılır
hergün
smoke
weed
Тусуется
каждый
день,
курит
травку.
Yerini
sanıyo
kokpit.
Думает,
что
это
кабина
пилота.
Bu
bir
lowkick
indirin
hepsini
Это
лоукик,
сбей
их
всех.
Bu
olay
Hiphop'un
kanlı
resmidir.
Это
кровавая
картина
хип-хопа.
Neslini
estirir
bu
east
tribi
test
edin
Этот
восточный
стиль
пробуждает
его
поколение,
попробуйте.
Mest
edip
hepinize
pes
dedirtir.
Опьяняет
и
заставляет
всех
вас
сдаться.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Дыши
дымом,
дыши
и
приходи
к
вере.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Твои
трюки
для
меня
слишком
просты.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2a'ile
дата релиза
23-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.