Текст и перевод песни Azap HG feat. Aşıl - Pişman Ettiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pişman Ettiler
Они заставили меня пожалеть
Al
piyasana
sayko
teknik!
Вот
тебе,
сцена,
психо-техника!
Tek
tek
tiki
tek
tek,
Tech
Nine
gibi
Rap
ürettik.
Один
за
другим,
тик-так,
тик-так,
как
Tech
N9ne,
рэп
творили.
Durmadan
hep
ürettik
(hah!)
Без
остановки
все
творили
(ха!)
Durmadan
hep
ürettik.
Без
остановки
все
творили.
Ekürisi
bizi
tanımayabilir
ama
t*şşklarımıza
hep
tavdı!
Свита
может
нас
не
знать,
но
к
нашим
яйцам
все
липли!
Delikanlı
sandıklarınızın
nedense
hep
pedi
kanlı
Те,
кого
вы
считали
крутыми,
почему-то
все
с
прокладками,
в
крови.
Bence
bu
flowu
Tupac
duydu
ve
mezarından
kalktı.
Думаю,
Тупак
услышал
этот
флоу
и
восстал
из
могилы.
Başkasının
sürtükleri
olan
o
ilham
perilerini
yaktım!
Сжег
всех
этих
муз,
которые
были
шлюхами
других!
Çeki
çek
edip
çekil,
ortamlara
şekil
Хватай,
тяни
и
убирайся,
выпендриваешься
тут.
Koymakta
ne
ki
bro?
Arka
cebim
kefil.
Gel!
Что
за
дела,
бро?
Мой
задний
карман
поручитель.
Иди
сюда!
Kovalarsa
benim
ekipteki
herkes
delinin
teki.
Если
моя
команда
погонится,
каждый
из
них
— псих
ненормальный.
Tavsiye
etmem
yolunuza
bakın
hadi
sustalıdır
cebindeki!
Не
советую
вам
попадаться
на
пути,
у
каждого
в
кармане
выкидуха!
Cesetler
fıldır
fıldır.
Трупы
вертятся,
вертятся.
Ölmezse
namaz
kıldır.
Если
не
умрет,
отпевание
закажи.
Vatikan′a
mektup
yazdım;
Написал
письмо
в
Ватикан;
Aşıl
Baba
candır!
Отец
Aşıl
— крутой
чувак!
Nakarat:
Azap
HG
& Aşıl
Припев:
Azap
HG
& Aşıl
Yolun
yoluma
düşerse
koparırım
boynunu,
Если
твой
путь
пересечется
с
моим,
сверну
тебе
шею,
Elbet
bir
gün
bozacaklar
bitmez
sandığın
oyununu,
Когда-нибудь
они
разрушат
твою
игру,
которую
ты
считаешь
бесконечной,
Susmaktansa
ölümü
yeğleriz;
Мы
лучше
умрем,
чем
будем
молчать;
Cesaret
erkek
işi
bu
da
sizin
sorununuz!
Смелость
— мужское
дело,
и
это
ваша
проблема!
Al
piyasana
Azap'tan
flowla
sol
direk
ardından
uppercut!
Лови,
сцена,
от
Azap'а
флоу
в
левый
бок,
а
затем
апперкот!
Rap′im
real
money,
kafam
bi
tık
zengin
Katar'dan
Мой
рэп
— настоящие
деньги,
моя
голова
немного
богаче,
чем
Катар.
Tribiniz
kaliteyi
baz
almak,
alt
yapıyı
domaltıp
haz
almak!
Ваш
кайф
— оценивать
качество,
проглатывая
бит!
Bir
adıma
bakar
kiminin
hayali,
kimine
yürüyen
basamak!
Один
мой
шаг
— чья-то
мечта,
для
кого-то
— ступенька
вверх!
Heybeat
Business!
Önünü
ilikle,
kapıyı
öyle
çal.
Heybeat
Business!
Застегнись
и
так
стучи
в
дверь.
Bir
baltaya
sap
olamadıysan,
sen
de
sapını
tut
ve
kal!
Если
ты
не
смог
стать
топором,
то
держись
за
рукоять
и
оставайся
таким!
Hâlâ
aynı
yerdesin,
nedeni
basit!
Ты
все
еще
на
том
же
месте,
причина
проста!
Kendini
güncellemekten
acizsin
lan
(ha
ha!)
Ты
не
способен
обновить
себя,
чувак
(ха-ха!)
Yerinde
say!
Стой
на
месте!
Yetenek
kibiri
kapatamaz
sade
basılan
egona
gaz
balon
Гордыня
таланта
не
может
закрыть
простой,
надутый
газом
эго-шарик.
Gelecek
içinde
yatırım
az
ancak
karı
gibi
ona
buna
naz
babo.
Инвестиции
в
будущее
малы,
но
он
ломается,
как
баба,
перед
всеми.
Hepsi
mafya,
hepsi
baron,
hepsi
saf
la,
hepsi
moron!
Все
мафия,
все
бароны,
все
наивные,
все
кретины!
Hepsi
kaf
dağında
ama
ellerinde
hep
biberon!
Все
на
вершине
горы,
но
в
руках
у
всех
бутылочки!
Nakarat:
Azap
HG
& Aşıl
Припев:
Azap
HG
& Aşıl
Yolun
yoluma
düşerse
koparırım
boynunu,
Если
твой
путь
пересечется
с
моим,
сверну
тебе
шею,
Elbet
bir
gün
bozacaklar
bitmez
sandığın
oyununu,
Когда-нибудь
они
разрушат
твою
игру,
которую
ты
считаешь
бесконечной,
Susmaktansa
ölümü
yeğleriz;
Мы
лучше
умрем,
чем
будем
молчать;
Cesaret
erkek
işi
bu
da
sizin
sorununuz!
Смелость
— мужское
дело,
и
это
ваша
проблема!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2a'ile
дата релиза
23-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.