Azap HG - Beatmedi - перевод текста песни на немецкий

Beatmedi - Azap HGперевод на немецкий




Beatmedi
Beatmedi
Hayat tutuklu kaldığım bi cezaevi
Das Leben ist ein Gefängnis, in dem ich gefangen bin
kapımı, kapını
Öffne meine Tür, öffne deine Tür
Bu kalp seninkinin söyle kaç katıdır?
Dieses Herz, sag, wie viel größer ist es als deins?
Mutluluklar piçinle ve gül kokulu saçlarına papatyadan taç takılı değilmiş
Glück ist nicht mit deinem Bastard und einer Gänseblümchenkrone in deinem nach Rosen duftenden Haar
Bu yüzden ölüm yakın
Deshalb ist der Tod nah
Kafanız olmadıysa alın burdan ömrü yakın
Wenn du es nicht kapiert hast, nimm von hier das Leben und verbrenn es
Öldüm bakın, göz altlarımı bürüdü siyah duman mermi
Ich bin gestorben, sieh her, schwarzer Rauch, eine Kugel, bedeckte meine Augenringe
Sense başıma doğrulan en güçlü silah
Und du bist die stärkste Waffe, die auf meinen Kopf gerichtet ist
Aşk direnmiyor nefrete suçlu kimdir?
Liebe widersteht dem Hass nicht, wer ist schuldig?
Önce bacaklarını sonra duygularını indir
Zuerst spreize deine Beine, dann senke deine Gefühle
Zorlansamda başım dimdik
Auch wenn es mir schwerfällt, mein Kopf ist aufrecht
Beni bitiren, beni eriten kadın söyle kardeş kimdir?
Die Frau, die mich fertig macht, die mich zum Schmelzen bringt, sag du mir, wer ist er?
Hatırlamak istemiyorum yemin ederim
Ich schwöre, ich will mich nicht erinnern
Bu kalpte ne yaparsan yap yerin ebedi
Was auch immer du tust, dein Platz in diesem Herzen ist ewig
Aşk beni, bense ömrümü eledim
Die Liebe hat mich gesiebt, und ich mein Leben
Fakat ben ölümü sense öldürmeyi denedin
Aber ich habe den Tod versucht, und du hast versucht zu töten
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Gittiğim vakit kalpten bittiğim andır
Wenn ich gehe, ist der Moment, in dem ich im Herzen am Ende bin
Ve günlerce, aylarca, yıllarca yandım
Und tagelang, monatelang, jahrelang brannte ich
Yol genişti fakat duyguların dardı
Der Weg war breit, aber deine Gefühle waren engstirnig
Daldı gül yüzün uzaklara unuttuğumu sandım
Dein Rosengesicht versank in der Ferne, ich dachte, ich hätte vergessen
Ve kuruttuğunu anladım bahçemdeki gülü
Und ich verstand, dass du die Rose in meinem Garten hast verdorren lassen
Dünü esir alsak kurtulur mu günüm?
Wenn wir das Gestern als Geisel nähmen, wäre mein Heute gerettet?
Şimdi kahkahala gülün inan umrumda değil
Lach jetzt lauthals, glaub mir, es ist mir egal
Ölüm yokluğunla birlikte uykumda gelir bir gün
Der Tod wird eines Tages mit deiner Abwesenheit in meinem Schlaf kommen
O yüzden sıkma sakın canım canını
Also, meine Liebe, quäl dich bloß nicht
Delik deşik ettim senden kalan birkaç anımı
Ich habe die paar Erinnerungen, die von dir blieben, durchlöchert
Yüzün, güzelliğin tarifsiz tanımı
Dein Gesicht, deine Schönheit, die unbeschreibliche Definition
Peki ya neden yaptın?
Aber warum hast du das getan?
Neden yok ettin yarını?
Warum hast du das Morgen zerstört?
Eyvallah, bulutlara el salla
Na gut, winke den Wolken zu
Elini tuttuğun o şrefsizi ben sanma
Denke nicht, dieser Ehrlose, dessen Hand du hältst, sei ich
Beni yok eden ölümü dahi sen sanmam
Selbst den Tod, der mich zerstört, würde ich nicht für dich halten
Ben saldım ipleri mutlu ol da sen salma
Ich habe die Zügel losgelassen, sei glücklich, aber du lass nicht los
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
Nein, das kann nicht sein, halt, halt, du kannst nicht gehen
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Die Farbe meiner Augen, halt, du kannst dich nicht in Wolken verwandeln





Авторы: Hüseyin Gülsevdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.