Azap HG - D.K - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azap HG - D.K




D.K
D.K
Bas!
Бац!
Çünkü başka hiç bi bok yok elinde Düştüysen kalk ayağa Tekrar dene
Потому что больше ничего нет у тебя в руках. Упал? Вставай на ноги! Попробуй снова.
Kalem ve kağıt seninle Geçmişe dönüp bak Doğruyu yanlışı doğruyu
Ручка и бумага с тобой. Оглянись на прошлое. Верно, неверно, верно.
Tart Fuck hatalarından pay çıkartmak Vakit dolmadan şah
Взвесь. Извлекай уроки из своих гребаных ошибок. Пока время не истекло, шах
Ve mat Şimdi alalım en baştan mic′i her eline alan Ben de yaparım
И мат. Теперь возьмем микрофон с самого начала. Каждый, кто берет его в руки, думает: тоже так могу".
Kibirine girerse başkan Piyasada yüzlerce saçma sapan Lirik bi de
Если гордыня войдет в босса. На рынке сотни бессмысленных,
Yüzlerde laçka sakal kibir ile Yeni gelin gibi süzülerek sahnede
Слабых текстов и неряшливые бороды с высокомерием. Как новобрачная, дефилируешь по сцене,
Gülücük saçma Bize göre derdiniz para ya da am Koca pastadan tayfanız
Улыбка фальшивая. Для нас ваша проблема деньги или бабы. Ваша банда
Alamadı pay Bu müzik kimine tren kimine de ray Rapi bırak adamım sana
Не получила кусок от большого пирога. Эта музыка для кого-то поезд, для кого-то рельсы. Брось рэп, мужик, тебе
Yaramadı lan Sen başla biz yolu çoktan yarıladık Ahmak kitlene
Он не идет. Ты только начал, а мы уже прошли полпути. Тупой толпе
Taramalı ryhme Sen kimsin bu piyasanın gerçek militanı Yeni nesil
Читаем рифмы. Кто ты такой, настоящий боец этой сцены? Новое поколение
Sizi tanımadı lan Geri dönüşümü yok yolun Karanlık hayatında
Вас не признало. Нет пути назад. В твоей темной жизни
Bilinmezin tonu Kimine göre sınav kimine göre oyun Kimine göre kral
Оттенок неизвестности. Для кого-то это испытание, для кого-то игра. Для кого-то король,
Kimine göre koyun Yalanlar hep çizdim yolumu hep ileri Bizde oyunun
Для кого-то овца. Ложь... Я всегда прокладывал свой путь вперед. У нас единственный
Tek bileti gizli konunun net iletimi Dilime takılıp flowa ek Azap
Билет в игру - секрет, четкая передача темы. Зацепившись за язык, вплетается в флоу. Азап
Hâlâ masada Önünde vezir yönün ne rezil övünme esir Ruhunda canlanmaz
Все еще за столом. Перед тобой ферзь, куда ты, жалкий, хвастаешься, пленник? В твоей душе не оживет
Hayatın hayat için çizdiği resim Bizi bildiğiniz kesin Dile kolay
Картина, которую жизнь нарисовала для жизни. Вы точно нас знаете. Легко сказать,
Sekizinci yılındaki sesim Dibe yol alarak işiniz aptalca karalamak
Мой голос на восьмом году. Ваша работа - глупо чернить,
Adımızı Alayının amacı ne Önündeki malibuyu yudumlamak yatının
Наше имя, двигаясь ко дну. Какова цель всех вас? Потягивать малибу на террасе
Terasında, daha çok yarasın lan
Своей яхты. Пей еще больше, пусть жжет, детка.
Manitalar numara tacizde Menajer diyor arasınlar.
Телки дают номера, пристают. Менеджер говорит, пусть звонят.
Dostların hepsi bak yanında götünün dibinden gitmezler Yarında
Все твои друзья рядом, из-под твоей задницы не уйдут. А завтра
Postunuz altında kalın lan Kötülük kibirden aklanır aklında ininde
Останетесь под своим постом. Зло отмывается от гордыни в твоем сознании, в твоем логове.
Sana göre kaç binlik rakım var dilimde sana dönen Punch binlik akım
Сколько тысяч метров высоты, по-твоему, на моем языке, обращенном к тебе? Панч - тысячный поток.
Hayalin para güç ve fame Unutma ölüm yakından da yakın lan işte Hepsi
Твоя мечта - деньги, власть и слава. Не забывай, смерть ближе, чем ты думаешь. Вот и все.
Bu kadar basit rhymen Bana göre tavrından asil İste başarıyı deki bi
Вот такая простая рифма. Для меня ты благороден своими манерами. Желай успеха, скажи "да будет так".
De nasip Çalış çabala her adım bi kasis Adımı duy küplere bin Avını
Работай, старайся, каждый шаг - препятствие. Услышь мое имя, бесись. Прежде чем поразить добычу,
Vurmadan önce Gerçek adını bil haset ve kin lntikam temalı kasette
Знай ее настоящее имя. Зависть и злоба. Кассета с темой мести.
Film Geri dönüşümü yok yolun Karanlık hayatında bilinmezin tonu
Фильм. Нет пути назад. В твоей темной жизни оттенок неизвестности.
Kimine göre sınav kimine göre oyun Kimine göre kral kimine göre koyun
Для кого-то это испытание, для кого-то игра. Для кого-то король, для кого-то овца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.