Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
Bu
benim
dünya
ile
kavgam
Hey!
This
is
my
fight
with
the
world
Merkeze
uzak
bi'
ilçede
müstakil
bi'
gecekondu
A
detached
shantytown
in
a
district
far
from
the
center
'70'te
Bulgarların
baskısından
kaçmış
dedem
My
grandfather
escaped
the
oppression
of
the
Bulgarians
in
'70
Vatana
gelmiş
her
şeyini
bırakıp
yeniden
doğmuş
He
came
to
the
homeland,
left
everything
behind
and
was
reborn
Gözleri
hepimizden
daha
yorgun,
düşünceli
His
eyes
are
more
tired
and
thoughtful
than
all
of
us
Babam
liseyi
bitirdiği
gibi
işe
girmiş,
düşünmemiş
My
father
started
working
as
soon
as
he
finished
high
school,
he
didn't
think
Yokluk
içinde
var
olmaya
çalışıp
Trying
to
exist
in
nothingness
Yine
de
sağlık
olsun
deyip,
Rabbine
gücenmemiş
Still,
saying
"May
it
be
healthy,"
he
did
not
resent
his
Lord
Yorgun
adımlarla
büyüttü
zaman
Time
raised
us
with
tired
steps
Büyüdükçe
anlıyorsun;
bu
dünya
para
(para
para)
As
you
grow
up,
you
understand;
this
world
is
money
(money
money)
Sahte
suratlarda
gerçeği
ara
(ara
ara)
Look
for
the
truth
in
fake
faces
(look
look)
Çünkü
dostlar
da,
aşklar
da
yalan
Because
friends
and
loves
are
lies
Bana
kalan
sadece
olup
biteni
izlemekti
All
I
had
to
do
was
watch
what
was
happening
Bir
köşede
gülümseyip
nefretimi
gizlemekti
To
smile
in
a
corner
and
hide
my
hatred
Bu
yolu
ben
seçtim!
(Ben
seçtim)
I
chose
this
path!
(I
chose
it)
Bir
kalemle
bütünleşen
sayfalarla
dertleştim!
I
confided
in
pages
that
merged
with
a
pen!
Denedim
hep,
nedeni
ne
bu
çırpınışların?
I
always
tried,
what
is
the
reason
for
these
struggles?
Bedeline
ömür
yetmez,
sebebine
alışmalıydım
Life
is
not
enough
for
its
price,
I
should
get
used
to
the
reason
Başka
bi'
çarem
yok
I
have
no
other
choice
Belki
de
sıradan
biri
olup,
insanların
arasına
karışmalıydım
ama
Maybe
I
should
have
been
an
ordinary
person
and
blended
in
with
people,
but
Denedim
hep,
nedeni
ne
bu
çırpınışların?
I
always
tried,
what
is
the
reason
for
these
struggles?
Bedeline
ömür
yetmez,
sebebine
alışmalıydım
Life
is
not
enough
for
its
price,
I
should
get
used
to
the
reason
Başka
bi'
çarem
yok
I
have
no
other
choice
Belki
de
sıradan
biri
olup,
insanların
arasına
karışmalıydım
ama
Maybe
I
should
have
been
an
ordinary
person
and
blended
in
with
people,
but
Çocuktum
kuzen
rap
yapardı
çubuk
mikrofonla
I
was
a
child,
my
cousin
used
to
rap
with
a
stick
microphone
Bütün
gün
yazardı
beat
yoksa
bile
metronomla
He
used
to
write
all
day,
even
if
there
was
no
beat
with
a
metronome
Myspace,
C1
o
zaman
kolay
değil
üstte
olmak
Myspace,
C1
it
wasn't
easy
to
be
on
top
then
Sadece
takılıyorduk,
hayal
kurma
gerçek
olmaz
We
were
just
hanging
out,
don't
dream
it
won't
come
true
Anlıyordum,
dinledikçe
daha
da
fazla
kavrıyordum
I
understood,
the
more
I
listened,
the
more
I
understood
O
zamanlar
müzik
yapmak
istediğimi
sanmıyordum
I
didn't
think
I
wanted
to
make
music
back
then
Bozuk
ruh
halimi,
geleceğime,
geçmişime
My
bad
mood,
my
future,
my
past
Sadece
kulaklığımı
taktığımda
dalmıyordum
I
didn't
just
dive
in
when
I
put
on
my
headphones
Bir
kez
olsun
deneyecektim,
ilk
kayıtlar
rezaletti
I
was
going
to
try
it
once,
the
first
recordings
were
a
mess
Çoğu
gibi
kötü
vokal
saçma
sapan
konu
gibi
Like
most
bad
vocals,
a
ridiculous
subject
O
günlerden
bugüne
gelmek
bilirsiniz
hayalimdi
Coming
from
those
days
to
today,
you
know,
it
was
my
dream
Azap'ı
kalbe
kazımak
için
canla
başla
devam
ettim
I
continued
with
all
my
might
to
carve
Azap
into
my
heart
Piyasayı
takip
edip
analizi
yaptım
I
followed
the
market
and
analyzed
it
İlk
albümü
rutubet
içinde
C1'le
kaydettim
I
recorded
the
first
album
in
dampness
with
C1
Beklediğimin
üzerinde
geri
dönüş
aldım
I
got
more
feedback
than
I
expected
Bende
daha
iyisini
yapmak
için
çaba
sarfettim!
I
made
an
effort
to
make
it
better!
Denedim
hep,
nedeni
ne
bu
çırpınışların?
I
always
tried,
what
is
the
reason
for
these
struggles?
Bedeline
ömür
yetmez,
sebebine
alışmalıydım
Life
is
not
enough
for
its
price,
I
should
get
used
to
the
reason
Başka
bi'
çarem
yok
I
have
no
other
choice
Belki
de
sıradan
biri
olup,
insanların
arasına
karışmalıydım
ama
Maybe
I
should
have
been
an
ordinary
person
and
blended
in
with
people,
but
Karar
verdim
son
bi'
albüm,
sonra
bırakacaktım
I
decided
on
one
last
album,
then
I
would
quit
Çünkü
olmadığım
biri
gibi
görünmekten
bıkmıştım
Because
I
was
tired
of
pretending
to
be
someone
I'm
not
Bitirmek
istediğimi
söyledikten
sonra
After
I
said
I
wanted
to
finish
Kansere
yakalandığım,
hatta
çoktan
öldüğüm
yazılmıştı
It
was
written
that
I
had
cancer,
even
that
I
had
already
died
Moraran
gözlerim
eskiden
hep
gülerdi
My
bruised
eyes
used
to
always
laugh
Bi'
kaç
parça
dışında
içerikler,
aşklar
dümendi
Except
for
a
few
pieces,
the
content,
the
loves
were
a
trick
İtaat
edersen
her
şey
güzeldir
Everything
is
fine
if
you
obey
Gemiyi
terkedip;
köpek
balıklarıyla
okyanusta
ölmek
daha
özeldi
It
was
more
special
to
abandon
ship
and
die
in
the
ocean
with
sharks
Artık
zincirlerimi
kırdım
I've
broken
my
chains
now
Bunu
görüyorsun,
bunu
biliyorsun!
You
see
this,
you
know
this!
Bu
müziği
oğlum
gibi
canımdan
daha
fazla
seviyorum
I
love
this
music
more
than
my
own
life,
like
my
son
Beni
mi
deniyorsun?
Are
you
testing
me?
Kendi
yolumu
çizdim
artık
bu
seferde
peşimden
sen
geliyorsun
I
drew
my
own
path,
now
you
are
following
me
this
time
Başka
seçeneğim
yok
(yok
yok)
I
have
no
other
choice
(no
no)
Azap
ayağa
kalk!
Azap
get
up!
Hüseyin
beni
mi
deniyorsun?
Hüseyin
are
you
testing
me?
Denedim
hep,
nedeni
ne
bu
çırpınışların?
I
always
tried,
what
is
the
reason
for
these
struggles?
Bedeline
ömür
yetmez,
sebebine
alışmalıydım
Life
is
not
enough
for
its
price,
I
should
get
used
to
the
reason
Başka
bi'
çarem
yok
I
have
no
other
choice
Belki
de
sıradan
biri
olup,
insanların
arasına
karışmalıydım
ama
Maybe
I
should
have
been
an
ordinary
person
and
blended
in
with
people,
but
Denedim
hep,
nedeni
ne
bu
çırpınışların?
I
always
tried,
what
is
the
reason
for
these
struggles?
Bedeline
ömür
yetmez,
sebebine
alışmalıydım
Life
is
not
enough
for
its
price,
I
should
get
used
to
the
reason
Başka
bi'
çarem
yok
I
have
no
other
choice
Belki
de
sıradan
biri
olup,
insanların
arasına
karışmalıydım
ama
Maybe
I
should
have
been
an
ordinary
person
and
blended
in
with
people,
but
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azap Hg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.