Azap HG - Geyik - перевод текста песни на немецкий

Geyik - Azap HGперевод на немецкий




Geyik
Schwachsinn
Şimdi başa sar al bunu dinle
Jetzt spul zurück und hör dir das an
İbne konuşuyonda hani dinleyen kitle
Du redest, Schlampe, aber wo ist die Masse, die zuhört?
Herkes farklı tripte
Jeder ist auf einem anderen Trip
Biri anaya söver biri 15'lik kızla klipte
Der eine beleidigt Mütter, der andere ist mit einem 15-jährigen Mädchen im Clip
Bırak üretme git annen yıkasın küvette
Hör auf zu produzieren, geh, deine Mutter soll dich in der Wanne waschen
Ünlü olursun anca düetle
Berühmt wirst du nur durch Duette
Battle parçalarla olmaz homie yürekle
Mit Battle-Tracks wird das nichts, Süße, das braucht Herz
Yaptıklarının arkasında dur kaçma bi yere
Steh zu dem, was du tust, lauf nicht weg
Sana tasma takıcam
Ich werde dir eine Leine anlegen
Kedi yasla kıçını koltuğa otur ve sadece izle
Kätzchen, setz dich auf deinen Hintern und schau einfach zu
Bizle Uğraşmanın sonucunu biliyorsun
Du weißt, was passiert, wenn du dich mit uns anlegst
Sabrımızı deniyorsun?
Testest du unsere Geduld?
İstanbul'a gidip kaç yıl ekmeğini yediğin Bursa'ya sövüyorsun (piç)
Du bist nach Istanbul gegangen und beleidigst Bursa, wo du jahrelang dein Brot verdient hast (Schlampe)
Hepinizde şekiller tavan hayatlar yalan
Ihr alle habt einen Höhenflug, eure Leben sind Lügen
Bukalemun gibisiniz erkeklik sanal
Ihr seid wie Chamäleons, eure Männlichkeit ist virtuell
Karışırsa bursa kardeşlerim ilk evini başına yıkar
Wenn Bursa sich einmischt, werden meine Brüder zuerst dein Haus zerstören
Piç Rapçiye sokak ortasında linç girişimi
Ein Lynchversuch an einem Schlampen-Rapper mitten auf der Straße
Bu senin ölümün Azap'ın edebiyete direnişi (piç)
Das ist dein Tod, Azaps Widerstand gegen die Literatur (Schlampe)
Gerçekleri konuş bi' baltaya sap bile olamadın
Sprich die Wahrheit, du hast es zu nichts gebracht
Şu an rahatsan unutma idamın masamda daha onamadım (onamadım)
Wenn du jetzt entspannt bist, vergiss nicht, dein Todesurteil liegt auf meinem Tisch, ich habe es noch nicht unterschrieben (noch nicht unterschrieben)
10 yılı aşkın rap hayatında ismin şehrimde sona kalır
In deiner über 10-jährigen Rap-Karriere wird dein Name in meiner Stadt zuletzt genannt
Azap'ta kim demişsin yanındakine danış o beni iyi tanır
Du hast gefragt, wer Azap ist, frag deinen Kumpel, er kennt mich gut
Alın diss bıdı bıdı karı gibi konuşmayı bilirsiniz anca
Nimm diesen Diss, ihr könnt nur wie Weiber tratschen
İsmim geçti kimsin sen de dinleyen de seni bi bok sanıcak
Mein Name wurde erwähnt, wer bist du, dass die Zuhörer denken, du wärst was Besonderes
Hüseyin zamanı geldiğinde üstüne Pitbull salıcak
Hüseyin wird, wenn die Zeit gekommen ist, einen Pitbull auf dich hetzen
Alçak seni tek kelimeyle tanımlarım. Yavşaaaakkkk
Ich beschreibe dich, Miststück, mit einem Wort: Schlampe!
Eminem seni fame için y*rrakta yersin
Für Fame würdest du sogar Eminems Schw*nz lutschen
Bu da rap dersin
Und das nennst du Rap
Gördüğün an çok pismiş Hüseyin'in tersi dedi dersin
Wenn du ihn siehst, sagst du, Hüseyins Gegenseite ist sehr schlimm
Rap'e geri gelsin fanlarım parça bekliyor
Meine Fans wollen, dass ich zum Rap zurückkehre, sie warten auf Tracks
Telefonda a*cık ağızlı kankan tekliyor
Dein notgeiler Kumpel am Telefon stottert
Hepinizin toplamı bir ben etmiyor
Ihr alle zusammen seid nicht so viel wert wie ich allein
Orfum yanımda ben kumandan
Orfum ist an meiner Seite, ich bin der Kommandant
Ortamınıza koydum kurallar çiğne bi bakalım
Ich habe eure Szene aufgemischt, brecht ruhig die Regeln
Boynunu kırarlar yerin kulağı var akıllı ol
Dir wird der Hals gebrochen, Wände haben Ohren, sei schlau
Bu piç bende takıntı yo
Diese Schlampe ist keine Besessenheit für mich
Bursa'yı terkedin önünde yol
Verlasst Bursa, der Weg ist frei
Yoksa bul yoksa ne?
Oder was?
Yok etmeyi denesene beni korkak
Versuch mich zu vernichten, du Feigling
Bu adam fazla deli beni görünce ortamdan gazla dimi
Dieser Typ ist zu verrückt, wenn er mich sieht, haut er aus der Szene ab, oder?
Bi liste seni s*kmek için can atan adam var hazla hem de
Es gibt eine Liste von Leuten, die dich f*cken wollen, mach sie fertig
Sana bu parça fazla gelir azma gelin kazma seni
Dieser Track ist zu viel für dich, werde nicht frech, hol eine Schaufel
Yakında Rap'i bırakıp karışmıza sazla gelir (taşla beni)
Bald wirst du den Rap aufgeben und mit einer Saz vor uns stehen (bewirf mich mit Steinen)
Yaptığınıza bizim buralarda sadece boş laf denir
Was ihr macht, nennt man bei uns nur leeres Geschwätz
Kalk uyan yatağından çek çıkar beni batağımdan
Steh auf, wach auf aus deinem Bett, zieh mich aus diesem Sumpf
Bak kaç senedir sanatım var
Sieh, ich mache seit Jahren Kunst
Ortamınızı duman ederim lan
Ich werde eure Szene verrauchen
Patlar silahlar aptal haplar değil ahmak eğit
Waffen knallen, nicht dumme Pillen, bilde dich, du Dummkopf
Kaçıncı diss bu kaçıncı beat
Der wievielte Diss ist das, der wievielte Beat
Seninle yaptığımızın adı geyik (ahhhh)
Was wir gemacht haben, nennt man Schwachsinn (ahhhh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.