Azap HG - J-OP - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azap HG - J-OP




J-OP
J-OP
Hadi meşaleyi yakalım
Давай, зажжем факел, красотка.
Buradan çıkış yok tüm kapılar şu an kapalı
Выхода отсюда нет, все двери сейчас закрыты.
Ritimin üstünde kafanıza göre akarım
Теку по ритму, как мне вздумается.
Yeraltına gökyüzünden selamımı çakarım
Передаю привет из подземелья в небеса.
Yaşarız bu bok için
Живем ради этой фигни.
Aşarız engelleri
Преодолеваем препятствия.
Hiç bir şey bu müzik kadar ruha renk vermedi
Ничто так не красит душу, как эта музыка.
Biraz eğlenmek inan şuan tek derdimiz
Немного повеселиться поверь, сейчас это моя единственная забота.
88' partilerken denk geldiniz (Wow)
Вы попали на вечеринку '88 (Wow).
O zaman sesini sonuna kadar
Тогда врубай звук на полную.
Sen iste azap onu koluna takar (Wow)
Ты только попроси, а Azap тебе это на руку наденет (Wow).
Yakıp yoluna bakar (Hey)
Подпалит и пойдет своим путем (Hey).
Kozu zamanında oyuna katar
В нужный момент козырь в игру вставит.
Hayalet gibiyim
Я как призрак.
Gündüzleri "Pac" geceleri "Biggie" yim
Днем я "Pac", ночью "Biggie".
Diyen egonuzu sikeyim
К черту ваше эго, детка.
El el egonuzu verelim
Давайте все откажемся от своего эго.
Artık bir mic alıp bunu evde denemeyin
Больше не берите микрофон и не пытайтесь это повторить дома.
Tv'ye rehin edin Hip-hop'ı
Заложите хип-хоп на телевидение.
Yalayın medyayı
Лижите задницы СМИ.
Değiştirip hitabı
Изменив смысл.
Yazdığın tarih değil dönekliğin kitabı
Ты пишешь не историю, а книгу своего предательства.
Sonuç yine başarısı şimdiki damage'im bitabım
В итоге, мой нынешний урон это мой предел, и я вымотан.
Kişilik bölünmen kaç aşama bro
Сколько стадий у твоего раздвоения личности, бро?
Evinizin ortasında uçuyor mu drone
Летает ли дрон посреди твоего дома?
Elimizde pro sizi izliyoruz
Мы наблюдаем за вами, профи, у нас все под контролем.
Old school'la devamlı blowjob
Постоянный минет со старой школой.
İnebilir kıçınıza
Может приземлиться вам на задницу.
Uyuz oluyorum bir kaçınıza
Меня тошнит от некоторых из вас.
Sokayım bakış açınıza
Мне плевать на вашу точку зрения.
Kargolarız hip-hop'ı kapınıza
Мы доставим хип-хоп прямо к вашей двери.
Bekle sadece bekle
Просто жди, просто жди.
Planlar yükleniyor zihnime rap'le
Планы загружаются в мой разум вместе с рэпом.
Hedefi tekte vuracağız
Мы попадем в цель с первого раза.
Bunu yaparken kurallara uyacağız etme
И сделаем это, соблюдая правила, не сомневайся.
Sorun sana göre rap ne
Что для тебя рэп, милая?
Olum bana göre "Hayatın Anlamı"
Для меня это "Смысл Жизни".
Gökyüzümün tonu
Оттенок моего неба.
Karanlık yolum
Мой темный путь.
En sevdiğim oyun
Моя любимая игра.
Sağım solum
Справа и слева от меня.
Varoluş'um Kıyamet'im Son'um
Мое существование, мой апокалипсис, мой конец.
Bu noktaya tek başıma eşeleyip geldim
Я добрался до этой точки, продираясь в одиночку.
Her konuda görüşümü dudaklarına serdim
Высказал свое мнение по каждому вопросу прямо в лицо.
Neysem oydum
Я был тем, кто я есть.
Sahnemde sokakta ne para kazanmak ne de fame olmaktı derdim
На сцене, на улице, моей целью не были ни деньги, ни слава.
Ailem bu müzikten gelecek yok derdi
Моя семья говорила, что с этой музыкой нет будущего.
Bende hesap cüzdanımı ellerine verdim
Я отдал им свой кошелек и банковский счет.
19 yaşındaydım 8 ayda 300 kağıtlık
В 19 лет за 8 месяцев я заработал 300 штук.
Mikrofonumun 300 katını kazanmam garip geldi
Мне показалось странным, что я заработал в 300 раз больше стоимости своего микрофона.
Aylık 10 kağıdı itekleyip sil baştan başladım
Я откладывал по 10 штук в месяц и начинал все сначала.
Bunu tanıdığım hiçbir MC yapmazdı
Ни один МС, которого я знаю, не сделал бы этого.
Sorunum para değil s*rt*k
Дело не в деньгах, сучка.
Amaçlarım var ve ben amaçlarımı paraya satmam
У меня есть цели, и я не продам их за деньги.
Artan sıfırların gözümde bir değeri yok
Добавляющиеся нули ничего для меня не значат.
Artan sıfırların gözümde bir önemi yok
Добавляющиеся нули не имеют для меня никакого значения.
J'op inebilir kıçınıza
J'op может приземлиться вам на задницу.
Uyuz oluyorum bir kaçınıza
Меня тошнит от некоторых из вас.
Sokayım bakış açınıza
Мне плевать на вашу точку зрения.
Kargolarız hip-hop'ı kapınıza
Мы доставим хип-хоп прямо к вашей двери.





Авторы: Hüseyin Gülsevdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.