Текст и перевод песни Azap HG - Kalbim Senin Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Senin Değil
My Heart Doesn't Belong to You
Hergün
hayatı
ellerimde
solumak
Breathing
life
into
my
hands
every
day
Ve
lakin
merak
etmeyin
hikayemin
sonu
var
But
don't
worry,
my
story
has
an
ending
Bursanın
herbir
metrekaresinde
sen
olsan
Even
if
you
were
on
every
square
meter
of
Bursa
Farkeder
mi
artık
bu
yolun
sonu
bak
Would
it
matter
now,
look
at
the
end
of
this
road
Seninle
uykuya
dalıp
sensiz
uyanırken
Falling
asleep
with
you,
waking
up
without
you
Nasıl
mutlu
olayım
kalbin
ona
bulanırken
How
can
I
be
happy
when
your
heart
is
clouded
by
her
Derdimi
anlattığım
hiç
kimse
No
one
I
tell
my
troubles
to
Sıkıntına
çare
olcak
çözüm
falan
bulamam
der
Says
they
can't
find
a
solution
or
remedy
for
your
pain
Sabret
bigün
doğar
güneş
gözlerime
Be
patient,
one
day
the
sun
will
rise
in
my
eyes
Ettiğim
küfürler
sana
değilde
özlemine
My
curses
are
not
for
you,
but
for
the
longing
for
you
Taşınmak
istemiştim
19
da
gözlerine
I
wanted
to
move
into
your
eyes
at
19
Her
geçen
gün
ekledim
elvedalar
sözlerime
Every
passing
day,
I
added
farewells
to
my
words
Açık
kalan
yaram
her
dakika
kanar
My
open
wound
bleeds
every
minute
Kalp
unuttuğumu
sanar
herşey
basit
birer
yalan
My
heart
thinks
I've
forgotten,
everything
is
a
simple
lie
Tamam
artık
bitkim
yeşil
bi
bitkimin
Okay,
I'm
done,
I'm
a
green
plant
Ucundayım
ya
öldür
beni
yada
şu
canımdan
al
I'm
at
the
end,
either
kill
me
or
take
this
life
from
me
Yak
geçmişi
ben
kendimden
geçmişim
Burn
the
past,
I'm
past
myself
Sensizliği
seçmedim
de
bensizliği
seçmişin
I
didn't
choose
to
be
without
you,
you
chose
to
be
without
me
Sen
adına
yazdığım
her
kelimem
her
cümlem
Every
word,
every
sentence
I
wrote
for
you
Yalan
değil
bakıyorumda
çoktan
yolunu
seçmişin
It's
not
a
lie,
I
see
you've
already
chosen
your
path
Sen
dert
ekmiştin
çevreme
yeşerdi
You
sowed
trouble
around
me,
it
sprouted
Kardeşlerime
sordum
bi
gün
bu
yara
geçer
mi
I
asked
my
brothers,
will
this
wound
ever
heal
Sen
onu
o
ise
bi
başkasını
seçerdi
You
chose
her,
and
she
chose
someone
else
Her
mısrada
biraz
sen
biraz
ben
geçer
mi
Will
a
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
pass
in
every
line
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
It
will
pass,
of
course,
one
day
the
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Red
rose
I
offered
you
is
fading
in
my
palms
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Life
began
in
your
hands
and
is
dying
in
mine
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
And
look,
the
skin
under
my
eyes
is
turning
purple
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Come
save
me,
I'm
tired
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
You
were
not
my
right
or
my
left,
you
were
just
my
end
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
It
will
pass,
of
course,
one
day
the
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Red
rose
I
offered
you
is
fading
in
my
palms
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Life
began
in
your
hands
and
is
dying
in
mine
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
And
look,
the
skin
under
my
eyes
is
turning
purple
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Come
save
me,
I'm
tired
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
You
were
not
my
right
or
my
left,
you
were
just
my
end
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
I
ignored
my
fears
and
ran
towards
death
Bulunduğum
yerin
adı
tek
kelime
boşluk
The
name
of
the
place
I
am
in
is
one
word:
emptiness
İçimde
tutamadım
belki
çoktun
Maybe
I
couldn't
hold
it
inside,
you
were
too
much
Artık
yoksun
dediğin
andan
itibaren
film
koptu
The
moment
you
said
you
were
gone,
the
film
broke
Sonrası
karışık
The
rest
is
blurry
Nasılsa
kalbim
kaskolu
ve
kırılmaya
alışık
My
heart
is
insured
and
used
to
breaking
anyway
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Those
who
are
curious
about
it,
come
closer
to
my
pieces
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Every
day
the
sun
fights
with
the
moon,
my
day
with
my
night
Hırsımla
tanışın
beni
eriten
tek
duygu
Meet
my
ambition,
the
only
feeling
that
melts
me
Artık
bitti
bunu
duyduğumda
kalp
atışım
durdu
It's
over
now,
my
heartbeat
stopped
when
I
heard
that
Sen
huzuru
buldun
bense
huzuru
en
derin
sularda
boğdum
You
found
peace,
I
drowned
peace
in
the
deepest
waters
Kendimi
kaybetmek
korkum
My
fear
of
losing
myself
Çünkü
korktum
aynaya
baktım
ve
seni
gördüm
Because
I
was
scared,
I
looked
in
the
mirror
and
saw
you
Başkasını
değil
bi
seni
istiyo
lan
delice
gönlüm
My
crazy
heart
wants
only
you,
not
someone
else
Elime
gömdüm
aşkı
sonra
mezarı
açıp
I
buried
love
in
my
hands,
then
opened
the
grave
and
Sil
baştan
öldüm
aşkım
bil
şimdi
gözüm
yaşlı
Died
again,
my
love,
know
now
my
eyes
are
filled
with
tears
Damlayan
damlaları
bardaklara
koydum
I
put
the
dripping
drops
in
glasses
Elime
gelen
güllerin
dikenlerini
yoldum
I
plucked
the
thorns
of
the
roses
that
came
into
my
hands
Rabbim
yorgun
ayaklarıma
biraz
güç
ver
God,
give
my
tired
feet
some
strength
Sen
ulaşmışken
geriye
döndüğüm
virajlı
yoldun
You
were
the
winding
road
I
turned
back
to
when
you
reached
Eyvallah
doydum
fakat
tadın
damakta
Alright,
I'm
full,
but
the
taste
is
still
on
my
tongue
Bi
parça
daha
almak
için
bekliyorum
ayakta
I'm
waiting
on
my
feet
to
take
one
more
bite
Gözlerim
aratmaz
yıkık
dökük
duvarları
My
eyes
won't
search
for
dilapidated
walls
Geçer
mi
anne
kabul
olur
mu
dualarım
Will
it
pass,
mother,
will
my
prayers
be
accepted
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
It
will
pass,
of
course,
one
day
the
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Red
rose
I
offered
you
is
fading
in
my
palms
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Life
began
in
your
hands
and
is
dying
in
mine
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
And
look,
the
skin
under
my
eyes
is
turning
purple
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Come
save
me,
I'm
tired
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
You
were
not
my
right
or
my
left,
you
were
just
my
end
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
It
will
pass,
of
course,
one
day
the
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Red
rose
I
offered
you
is
fading
in
my
palms
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Life
began
in
your
hands
and
is
dying
in
mine
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
And
look,
the
skin
under
my
eyes
is
turning
purple
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Come
save
me,
I'm
tired
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
You
were
not
my
right
or
my
left,
you
were
just
my
end
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
It
will
pass,
of
course,
one
day
the
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Red
rose
I
offered
you
is
fading
in
my
palms
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Life
began
in
your
hands
and
is
dying
in
mine
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
And
look,
the
skin
under
my
eyes
is
turning
purple
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Come
save
me,
I'm
tired
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
You
were
not
my
right
or
my
left,
you
were
just
my
end
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
I
ignored
my
fears
and
ran
towards
death
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Those
who
are
curious
about
it,
come
closer
to
my
pieces
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Every
day
the
sun
fights
with
the
moon,
my
day
with
my
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Gülsevdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.