Azap HG - Kül ( Düet CanArş ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azap HG - Kül ( Düet CanArş )




Kül ( Düet CanArş )
Ashes ( Duet CanArş )
Hiç dediğin piçe simdi mutluluk gözüyle bak.
You said he is nothing, now look through his eyes with happiness.
Mutluluk gözümde kan, geri dönüp sözünde kal.
I am filled with tears of blood, and I kept my word.
Ihanet ve boş yalanlar senin özünde var.
Treachery and empty lies, that's who you are.
Saçlarını ıslatan yağmur benim gözümde kar.
The rain that wets your hair, in my eyes, is snow.
Doğru aşk biraz yakar ama ben kül oldum.
True love burns a little, but I became ashes.
Elime battı dikenlerin başkasinda gül oldun.
Your thorns hurt my hand, but on him, you blossomed into a rose.
Tek bi hosçakal ve yenik düştü tüm ordum.
Just one goodbye and my whole army was defeated.
Umutla baktığmm yarinlar karanlik bir dün oldu.
My tomorrows, which I looked forward to with hope, turned into a dark yesterday.
Hayatim kül oldu savrulmayi bekliyorum.
My life has turned to ashes, waiting to be blown away.
Kavuşana yaşam, erişemeyene acılar zevkli olur.
For those who reach their love, it's life, for those who can't, pain is pleasurable.
Susup kaçtikca sen, ben peşinden sürüklendim.
As you kept running and hiding, I was dragged behind you.
Ve kurtulurdum eğer ki yapsaydin tek bi yorum.
And I could have escaped if you had only said something.
Şuanda tekliyorum duran kalbim gibi,
Now I am dying, just like my heart has stopped,
Çok derindesin bulunduğun yer kalbin dibi.
You are deep inside, the bottom of my heart.
Güç bela ayaktaydım gözleriyle sarstı beni,
I was barely standing, and she shook me with her eyes,
Giderken içimden "bari ellerin kalsın" dedim.
As she left, I said, "At least, let your hands stay with me."
Ölüyorum ve öldüğümün farkında değilsin
I am dying, and you don't realize I am gone,
Dünümü hatırlamam yarınım belirsiz
I don't remember my yesterday, and my tomorrow is uncertain,
Sadece dinle, dinle ki gözyaşım silinsin
Just listen, so my tears may dry.
Kendim ettim kendim buldum,
I did it to myself,
Adını aşşk, ayrılık koydum
I called it love, heartbreak,
Sonra gözuyaşına boğdum tüm resimleri
Then I drowned all the pictures in tears,
Yazıp durdum gözlerinden esinlenip,
I wrote constantly, inspired by your eyes,
Sustum, Aylarca sustum.
I was silent, for months, I was silent.
Her ayın 21'i bi parça kustum.
Every 21st of the month, I threw up a little.
Bıraktığın haylaz çocuk artık uslu.
The mischievous child you left behind is well-behaved now.
Gelecek karanlık bataklık ve puslu.
The future is a dark swamp, foggy.
Kanatlarımı kırdı başka birisi oldum.
She broke my wings, I became someone else.
Ve gördüklerin bir nevi aşka direnen ordum.
And what you see is an army of sorts, resisting love.
Zamanla kahpeliğe doydum bu nedenle senleyim,
In time, I had my fill of treachery, that's why I am with you,
Sense başka birinin oldun.
But you belong to someone else.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.