Текст и перевод песни Azap HG - Mutlu Ol
Yüz
hatlarıma
dikkat
et
her
kıvrımı
onla
geçen
hikayenin
virajları.
Pay
attention
to
my
features,
each
line
is
a
curve
in
our
story.
Artık
yavaşladım
I
have
slowed
down
now
Dumanlı
5 senenin
ardından
After
5 years
of
haze
Bulandı
bilinç
altım
My
subconscious
is
blurred
Bir
Kaç
reçetede
bak
ilaçlarım
Just
a
few
prescriptions,
look
at
my
medications
Hiç
bir
kadın
kalpte
açtığını
kapatmadı
No
woman
has
ever
healed
a
broken
heart
Bence
kalpte
aşk,
Peki
ya
sence
yatakta
mı?
I
think
love
is
in
the
heart,
but
what
do
you
think
is
in
the
bed?
Adını
ağzına
alan
ne
kadar
How
many
who
take
your
name,
Puşt
varsa
pataklarım...
I'll
beat
up
every
asshole...
Artık
ıslanmıyor
yanaklarım.
My
cheeks
don't
get
wet
anymore.
Alıştı
yokluğuna
ellerim
My
hands
are
used
to
your
absence
Sen
ellerin
ben
en
derin
sularda
boğuldum
evveli.
You
left
and
I
drowned
in
the
deepest
waters.
Şimdi
yüzlerce
kez
desem
dön
geri?
Now
let's
say
I
tell
you
to
come
back
hundreds
of
times?
Farketmez,
zaten
aylar
önce
aleve
verdim
gövdemi
It
doesn't
matter,
I
burned
my
body
alive
months
ago
Hala
sönmedi
(bak)
It
still
hasn't
gone
out
(look)
Hala
ölmedim
I'm
still
not
dead
Bilmiyorsun
ben
gibi
yaşarken
ölmeyi
You
don't
know
how
to
live
and
die
like
I
do
Uzaklaş
bu
halde
istemiyorum
görmeni!
Stay
away,
I
don't
want
you
to
see
me
like
this!
Hayallerime
dokun,
Touch
my
dreams,
Nasıl
olsa
şimdiyokum
Anyway,
I'm
not
here
now
Beni
ölüme
doğru
sürükleyen
Dragging
me
to
my
death
Kaleme
sinen
kokun
The
smell
of
your
pen
Aşka
değilde
ayrılığa
tokum,
gel
yanıma
sokul
I'm
not
used
to
love
but
separation,
come
close
to
me
Aç
mektubumu
oku!
Open
my
letter
and
read
it!
Bi
kaç
satır
sen
bi
kaç
satır
özlem
A
few
lines
from
you,
a
few
lines
of
longing
Ve
ağır
gelen
nasıl
bir
başkasını
özler?
And
how
painful
it
is
to
love
someone
else?
Beni
at
kenara
senden
tek
isteğim
Throw
me
away,
I
only
ask
you
Mutlu
ol,
kendini
üzmeyeceğine
söz
ver.
Be
happy,
promise
you
won't
hurt
yourself.
Gittiğinden
beri
hep
bir
taraf
Ever
since
you
left,
one
side
of
me
has
been
Yarım
İstersen
küfret
bana
istersen
bağır
Incomplete.
Curse
me
or
yell
if
you
want
Dert
omuzlarımda
dünyadan
ağır
My
worries
are
heavy
on
my
shoulders
Rabbim
zamanı
geldiğinde
rüyamdan
alır
beni
When
the
time
comes,
my
God
will
awaken
me
from
my
dream
Bir
çoğu
tanır
seni,
yıllar
geçse
bile
Many
know
you,
even
after
all
these
years
Hayat
dediğin
eller
başkasını
seçse
bile
Life
is
like
this,
even
though
someone
else
chooses
you
Kilit
vursaydım
zamanında
keşke
dile
I
wish
I
had
wished
for
it
Esme
yine
zaten
bozuk
dengem
esme
yine
Don't
blow,
because
my
balance
is
bad
Hikayem
gözlerimde
bir
sene
My
story
is
a
year
in
my
eyes
Gözlerimde
bin
sene
özledimde
artık
gel
In
my
eyes,
a
thousand
years
of
longing,
come
now
Sözlerimde
sen,
söz
veripte
giden
sen,
You
are
in
my
words,
the
one
who
made
a
promise
and
left,
Közleyip
yanansa
ben,
özleyip
susansa
sen
I
am
the
one
who
yearns
and
burns,
the
one
who
longs
and
is
silent
Yanaklarımdan
iner
sel
Tears
flow
from
my
cheeks
Gördüğüm
yolun
sonu
aslında
The
end
of
the
road
I
see
Eriyen
gençliğim
kalem
birde
yastığımda
My
youth
melts
away,
a
pen
and
a
pillow
Yüzün
yüzüme
bakıp
mutluluğu
saçtığında
When
your
face
looks
at
mine
and
spreads
happiness
Kurtulamam
kaçsamda.
I
can't
escape
even
if
I
run.
Hayallerime
dokun,
Touch
my
dreams,
Nasıl
olsa
şimdiyokum
Anyway,
I'm
not
here
now
Beni
ölüme
doğru
sürükleyen
Dragging
me
to
my
death
Kaleme
sinen
kokun
The
smell
of
your
pen
Aşka
değilde
ayrılığa
tokum,
gel
yanıma
sokul
I'm
not
used
to
love
but
separation,
come
close
to
me
Aç
mektubumu
oku!
Open
my
letter
and
read
it!
Bi
kaç
satır
sen
bi
kaç
satır
özlem
A
few
lines
from
you,
a
few
lines
of
longing
Ve
ağır
gelen
nasıl
bir
başkasını
özler?
And
how
painful
it
is
to
love
someone
else?
Beni
at
kenara
senden
tek
isteğim
Throw
me
away,
I
only
ask
you
Mutlu
ol,
kendini
üzmeyeceğine
söz
ver.
Be
happy,
promise
you
won't
hurt
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Gülsevdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.