Azap HG - Ne Kaldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azap HG - Ne Kaldı




(Syco on the track)
(Сико на трассе)
Yine dalıyorum en derine
Я снова ныряю глубже
Batıp çıkıyorum özlemine
Я погружаюсь в твою тоску
Beni koydun el yerine
Ты положил меня на место
Ne kaldı bizden geride
То, что осталось позади нас
Artık senden kilometrelerce uzaktayım
Теперь я в нескольких милях от тебя
Gözlerinin manzarasını fotoğraftan izliyorum
Я смотрю на твои глаза с фотографии
Zamanla geçer sandım geçmiyormuş meğer
Я думал, со временем все пройдет, оказалось, что нет.
Açtığın tüm yaraları bir tebessümle gizliyorum
Я с улыбкой скрываю все твои раны
Yine de tutunmaya çalıştım hayaline
Я все равно старался держаться за твою мечту
Belki de öyle sandım gerçekten bilmiyorum
Может, я так и думал, правда не знаю
O kadar gürültünün içindeyim fakat
Я в таком шуме, но
Sana sağır kalmıyorsam bil ki vicdanımı dinliyorum
Если я тебе не оглох, знай, что я прислушиваюсь к своей совести
İsmin yankılanır duaları işlediğim bulutlardan
Твое имя повторяет молитвы из облаков, которые я совершаю
Gezinmekte ufuklarda
Блуждая по горизонтам
Gerçekten bir gün seni bu kalbimden uğurlarsam unutma
Если я действительно когда-нибудь провожу тебя от этого сердца, не забывай
Yaşanmıyor korkularla
Не переживай со страхами
Zaten kendimle savaştayım kazanan yok
Я все равно сражаюсь с собой, победителя нет
Hikayede tek başıma araftayım
Я один в чистилище в истории
Ellerimden gidiyorken zaman kayıp
Время пропало, когда я уходил из рук
Güzel günler görmek için ayaktayım, hayattayım
Я не сплю, чтобы увидеть хорошие дни, я жив
Yine dalıyorum en derine
Я снова ныряю глубже
Batıp çıkıyorum özlemine
Я погружаюсь в твою тоску
Beni koydun el yerine
Ты положил меня на место
Ne kaldı bizden geride
То, что осталось позади нас
Yine dalıyorum en derine
Я снова ныряю глубже
Batıp çıkıyorum özlemine
Я погружаюсь в твою тоску
Beni koydun el yerine
Ты положил меня на место
Ne kaldı bizden geride
То, что осталось позади нас
Yarınım karanlık, güneşim ayarsız
Завтра темно, мое солнце не настроено
Her şeyi bi şiirde anlattım yalansız (hey)
Я все рассказал в стихотворении без лжи (эй)
Sen kazandığını sanarsın
Ты думал, что выиграл ты
Kaybettiğini farkedersen telefon açık ararsın
Если ты поймешь, что проиграл, позвони с включенным телефоном.
İz taşıyan sokaklarda adımlarım sekiz çizer
На улицах, несущих следы, я делаю восемь шагов.
Adını unutmanın tek yolu baş dönmesi
Единственный способ забыть твое имя - головокружение
Ömrünü emanet edersin o da çekip gider
Ты доверяешь ему жизнь, и он уйдет.
Bu saatten sonra farkeder mi geriye dönmesi?
Имеет ли значение, что он вернется после этого времени?
Şimdi öğrendin mi yaşarken ölmeyi
Теперь ты научился умирать живым?
Ben yüzüne hasretim sen sırtını döndün
Я жажду твоего лица, ты отвернулся
Bir yangın bıraktın yıllar geçti sönmedi
Ты оставил пожар, прошло много лет, его не потушили
Kalbimi geri ver geriye kalanları öldür
Верни мое сердце и убей остальных
Sadece sen bilirsin anlamaz diğerleri
Только ты знаешь, другие не понимают
Zor da olsa alıştım zor da olsa ilerlerim
Я привык, тяжело это или нет, я могу двигаться вперед, тяжело или нет
Kalbindeki bank yıkıldı yok gözünde sahilin
Скамейка в твоем сердце разрушена, ни в твоих глазах нет пляжа.
İstanbul′un havasından pis bi ciğere sahibim
У меня грязная печень из воздуха в Стамбуле
Yine dalıyorum en derine
Я снова ныряю глубже
Batıp çıkıyorum özlemine
Я погружаюсь в твою тоску
Beni koydun el yerine
Ты положил меня на место
Ne kaldı bizden geride
То, что осталось позади нас
Yine dalıyorum en derine
Я снова ныряю глубже
Batıp çıkıyorum özlemine
Я погружаюсь в твою тоску
Beni koydun el yerine
Ты положил меня на место
Ne kaldı bizden geride
То, что осталось позади нас





Авторы: Azap Hg, Syco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.