Текст и перевод песни Azap HG - Nesin Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bu
Gün)
Aynaya
Bakdım
da
Gerçekten
Erimişim
(Today)
I
looked
in
the
mirror
and
saw
that
I
am
really
broken
Ve
Az
kaldı.
Çünkü
Ölüme
Birzat
elim
esir.
And
it's
almost
here.
Because
I
will
not
resist
death
much
longer.
Dumanın
çiğerlerime
dolmasıyla
serilişim,
senin
işin.
My
falling
into
a
haze,
with
the
smoke
filling
my
lungs,
is
your
doing.
Satırlar
Sade
Senin
için.
These
lines
are
just
for
you.
Belki
Bi
gün
Düzelir
Maybe
one
day
it
will
be
alright,
Gözlerimin
Donuklugu
The
dullness
of
my
eyes
Ellerimin
Soguklugu
The
coldness
of
my
hands
Yüz
Hattımın
Somurttugu
The
gloominess
of
my
facial
features
Bir
Dünyanın
İçinde
Kalbim
My
heart
in
a
world
Bir
Kadın
Tarafından
Nasıl
Olurda
Umarsızca
Soyuldu?
How
can
it
be
robbed
ruthlessly
by
a
woman?
Yok
Olan
Mutluluklar
Burdan
Beni
Kahreder.
The
happiness
that
has
vanished
torments
me
here.
Ve
Vaddedilen
Mutluluğa
Karşı
Kalbim
Sabreder
And
my
heart
endures
until
the
happiness
that
was
promised
Gidene
Hiç
Bir
Zaman
Kal
Demedim,
I
never
said
stay
to
those
who
leave,
Bu
Yüzden
mi
Her
Gelen
Kadın
Beni
Dahada
Mahveder?
Is
this
why
every
woman
who
comes
destroys
me
even
more?
Harbiden
Tadım
Kaçık
Yoklugunda
Son
Bir
Aydır
Honestly
I
have
lost
my
taste
in
the
last
month
without
you
İçip
Duvarlarda
Kırdım
Bu
Belkide
son
biradır.
I
have
drunk
and
broken
the
walls
This
is
probably
the
last
beer.
Son
Bir
Adım
Kaldı
Rabbime
Benden
Degil
Yaptıkların
İçin
Ondan
Afdile
There
is
only
one
step
left
Forgive
me
not
for
my
actions
but
for
yours
Sen,
Durmadan
Kanayan
Yaramın
Kırmızısı
You,
the
red
of
my
wound
that
bleeds
incessantly
Sen,
Atmayan
Bu
Kalbin
Aranan
Hırsızısın
You,
the
sought-after
thief
of
this
heart
that
has
stopped
beating
Sen,
Yok
Ettigin
Gözlerime
Bir
Kaç
Saniye
Olsa
Dahi
Bak!
You,
look
into
my
empty
eyes
for
a
few
seconds!
Kaybettim
Hırsımı!
I
have
lost
my
ambition!
Kasım
Kalpde
Ördügün
En
İnce
İlmek
November
The
finest
knot
you
have
woven
in
the
heart
Ve
Beni
Yok
Eden
Hiç
Bir
Zaman
Gelmicegini
Bilmek
And
knowing
that
you
who
destroyed
me
will
never
come
Şimdi
Kimle
Nerdesin?
Neyse
Boşverelim
Bunları
Who
are
you
with
now?
Where
are
you?
Never
mind
all
that
Sadece
Dinle!
Just
listen!
Dumanın
Buğusu
Varlığımın
Sonusun
The
haze
of
the
smoke
is
the
end
of
my
existence
Ve
Sen
Bu
Kalbin
Mutluluga
Yolusun
And
you
are
the
way
to
this
heart's
happiness
Belki
Yol
Uzun
Belkide
Kısa
Maybe
the
road
is
long
or
maybe
it
is
short
Defol
Hayatımdan
Der
Gibi
As
if
to
say
get
out
of
my
life
Uzaklardan
Susar
It
is
silent
from
a
distance
Gecmisi
Kusan,Gecmisi
Yaşar
Vomiting
out
the
past,
living
in
the
past
Ve
Ben
Cok
dan
O
Sonsuz
Yolu
Secmişim
Paşam
And
I
have
long
ago
chosen
that
endless
road,
boss
Gariptir
Yaşam,
Onu
Elinden
Alı
Verir
Sana
Sayfalarca
Anı
verir
Strange
is
life,
it
takes
it
from
you
and
gives
you
pages
of
memories
Cıldırdıgım
Anların
Başında
Gelir
Parçam
Comes
at
the
forefront
of
the
moments
when
I
go
mad
Ve
Senden
Harap
Olan
Kalbim
Artık
Paramparça
And
my
heart
that
is
ruined
because
of
you
is
now
in
pieces
Hayatın
Bana
Ögrettigi
Tek
Şey
The
only
thing
that
life
has
taught
me
Adamsın
Yavşak
Bile
Olsan
Cebinde
Paran
varsa
You
are
a
man,
even
a
jerk
If
you
have
money
in
your
pocket
Gönlüm
Duyarsa
Üstünde
Tek
Konut
If
my
heart
desires
it
A
single
house
on
it
Haplar
Duman
Birde
Hastalıkla
Tüket
Onu
Consume
it
with
pills,
smoke
and
illness
İsyanım
Kalbime
Yeter
Be
Yok
Et
Onu
Sana
My
mutiny
is
enough
for
my
heart
Destroy
it
for
me
Her
Harfim
Burdan
Kapının
Önüne
Paket
Olur
My
every
word
becomes
a
package
in
front
of
your
door
Hak
Et
Onu
Hakettigini
Düşünmüyorum
Lakin
Deserve
it
I
don't
think
you
deserve
it
but
Beni
Gönlün
Her
Metresine
Tek
Bir
Kadın
Hakim
My
heart
is
ruled
by
only
one
woman
at
every
meter
of
it
Vaktim
Doluyor
Gözlerimin
Beyazı
Siyahına
Nazaran
My
time
is
up
The
white
of
my
eyes
is
now
more
prominent
than
the
black
Son
Bir
Aydır
Dahada
Sakin
Even
more
peaceful
for
the
last
month
Anlatılan
Masalın
En
Başında
Uyumuşuz
We
fell
asleep
at
the
very
beginning
of
the
tale
that
was
told
Elindeki
Güller
Gibi
Kurumuşuz
We
withered
like
the
roses
in
your
hand
Kurumuşum
Şuan
Aynaya
Baktımda
I
am
withered
When
I
looked
in
the
mirror
now
Kimse
Yok
Merak
Etme
Boş
Kalan
O
Tahtında!
Don't
worry
there
is
no
one
on
that
throne
that
is
now
empty!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.