Текст и перевод песни Azap HG - Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimi
döktüm,
yanaklarım
ıslandı
I
poured
out
my
heart,
my
cheeks
got
wet
Kaybettim,
çünkü
seni
senden
bile
kıskandım
I
lost,
because
I
was
jealous
of
you,
even
from
yourself
Hızlandım,
yalanlar
peşimde,
hırslandım
I
accelerated,
lies
chasing
me,
I
got
ambitious
Nefretim
beşikte
başladı
My
hatred
started
in
the
cradle
Mezarda
belki
son
bulur
veda
bu
aşka,
sonsun
Maybe
it
will
end
in
the
grave,
this
farewell,
to
love,
you
are
the
end
Sadece
hoşcakal
Just
goodbye
Bu
son
yazışım
This
is
my
last
writing
Unutma,
bu
en
büyük
hoşcakal
Don't
forget,
this
is
the
biggest
goodbye
Ben
unuttuğun
her
şeyi
her
gün
hatırladım
I
remembered
everything
you
forgot
everyday
Niye
mi
yazıyorum?
Her
şey
ölür,
satır
kalır
Why
am
I
writing?
Everything
dies,
the
line
remains
Aylar
önce
kaybettiğim
beni
göremiyorum,
yakında
mı?
I
cannot
see
the
me
I
lost
months
ago,
is
it
near?
Eminim
bir
deste
gülle
şu
an
kapındadır,
sevgilin
I'm
sure
your
lover
is
at
your
door
with
a
bouquet
of
roses
right
now
Ve
artık
kestirmek
güç
yarınların
rengini
And
now
it’s
difficult
to
foretell
the
color
of
tomorrows
Aynalarda
gördüğüm
ben
sanki
ben
değil,
bi'
başkası
The
me
I
see
in
the
mirrors
is
not
like
me,
someone
else
Sen
bi'
başkasına
ilaç
mısın?
Are
you
a
medicine
to
someone
else?
Öyleyse
sil,
at
kızım,
her
şeyi
tek
seferde
So
erase,
get
rid
of
it
girl,
everything
at
once
Bunlar
kalbine
giden
yoldaki
ek
seferler
These
are
extra
trips
on
the
road
to
your
heart
Her
gece
aynı
şeyler,
bi
'fırt
daha
çek,
yeter!
Same
things
every
night,
pull
one
more
trapeze,
enough!
Ben
bi'
yerden
kazanırken
bi'
yerden
eksilen
ben
The
me
whose
while
I
gain
from
one
place,
I
lose
from
another
Arkamda
bıraktığım
onlarca
sigaramın
The
ashtray
that
turned
into
the
soil
of
my
dozens
of
cigarettes
I
left
behind
Toprağı
olmuş
küllüğüm
ve
bir
de
güldüğün
bi'
fotoğraf
And
a
photograph
you
laugh
at
Belki
bakıp
sövdüğün
ve
belki
bakıp
öldüğüm
Maybe
you
looked
at
it
and
cursed
and
maybe
I
looked
at
it
and
died
Bi'
kaç
tebessüm
A
few
smiles
İçimde
yıkıntılar
(Sen)
There
are
ruins
inside
me
(You)
Elimde
kalemle
yazıyorum
yine
ben,
yine
ben
I'm
writing
with
a
pen
in
my
hand
again,
me
again
Yokluğun
öldüyor
gözlerimi,
nasıl
anlatayım
sana
özlemimi?
(Of,
of,
of)
Your
absence
is
killing
my
eyes,
how
can
I
tell
you
my
longing?
(Oh,
oh,
oh)
Ateşe
verdim,
bil
ki
gözlerini
I
set
your
eyes
on
fire,
just
know
that
İçimde
yıkıntılar,
sen
There
are
ruins
inside
me,
you
Elimde
kalemle
yazıyorum
yine
ben
(ben),
yine
ben
I'm
writing
with
a
pen
in
my
hand
again,
me
(me)
again
Yokluğun
öldüyor
gözlerimi,
nasıl
anlatayım
sana
özlemimi?
(Of,
of,
of)
Your
absence
is
killing
my
eyes,
how
can
I
tell
you
my
longing?
(Oh,
oh,
oh)
Ateşe
verdim,
bil
ki
gözlerini
I
set
your
eyes
on
fire,
just
know
that
Ateşe
verdim,
bil
ki
gözlerini
I
set
your
eyes
on
fire,
just
know
that
(Bu
da
son!)
(This
is
the
end!)
İçimde
yıkıntılar
There
are
ruins
inside
me
Ateşe
verdim,
bil
ki
gözlerini
I
set
your
eyes
on
fire,
just
know
that
Ateşe
verdim,
bil
ki
gözlerini
I
set
your
eyes
on
fire,
just
know
that
Oo-of,
of,
of,
of
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
Bil
ki
gözlerini
Just
know
that
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Gülsevdi
Альбом
Son
дата релиза
18-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.