Azap HG - Tüm Hislerim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azap HG - Tüm Hislerim




Tüm Hislerim
All My Feelings
Eskisinden farklı sadece bil istedim.
I'm different from the past, I just wanted you to know.
Bu parçanın adı kısaca tüm hislerim.
The name of this song is quite simply all my feelings.
Sesimi duy istedim bu yüzden yazıp durdum,
I wanted you to hear my voice, so I kept writing,
Mezarı kazıp durdum,sonunda kemiklerimi buldum, dediklerini duydum.
I dug up a grave, and finally found my bones, I heard what you said.
Sen beni yok sayarken ben adına
When you ignored me, I
Yazılmış onlarca parça koydum gönül bahçene.
Put dozens of songs written in your name in the garden of my heart.
Sararmış gazetelerle örttüğüm hislerim güvenmişti sahtene.
My feelings, covered with yellowed newspapers, had trusted your falsehood.
Kısaca yak demen yeterli yandı anılar.
Just say burn them and the memories will burn.
Ben oldum hep yanılan.
I'm always the one who's wrong.
Sabahında ayılan eşsiz efkarım, sararmış etrafım.Yalanmış her şey.
My unique melancholy awakens in the morning, my surroundings are yellowed. It was all a lie.
Yalan elimde tek kârım.
A lie is the only thing I have left.
Ve ım ısrar değil dedim ya bil istedim.
And it's not insistence, I just wanted you to know.
Ben bugün sahip olduğumu dün istedim.
Today I wanted what I had yesterday.
Sadece gül istedim ya da yaşlarını sil istedim.
I just wanted a smile or for you to wipe your tears away.
Bunları bil istedim.
I just wanted you to know.
Kafamın inişleri öldürürken beni.
The highs and lows of my mind are killing me.
Başkasına sinişlerin başlangıcı delirmek.
Going down on someone else is the beginning of going crazy.
Zaten ne kaldı elimde?
What do I have left anyway?
Sorunum seninle değilse kiminle söyle?
If my problem isn't with you, who is it with?
Çektim içime her defada seni.
I've taken you into myself every time.
Ve yok ettin sen her defada beni.
And you've destroyed me every time.
Gözlerini devirme bi yüzüme bak,
Don't roll your eyes, just look at me,
Ve duydukların doğru değil de nasılsa hayat senin.
And what you heard isn't true, but anyway, life is yours.
Gözlerini devirme,
Don't roll your eyes,
Yüzüme bak, duydukların doğru değil de.
Look at me, what you heard isn't true.
Gözlerini devire,
Don't roll your eyes,
Yüzüme bak, yaptıklarım doğru değil de.
Look at me, what I did isn't right.
Değil de!
Isn't right!
Değil de!
Isn't right!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.