Текст и перевод песни Azap HG - Tüm Hislerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm Hislerim
Все мои чувства
Eskisinden
farklı
sadece
bil
istedim.
Просто
знай,
что
всё
изменилось.
Bu
parçanın
adı
kısaca
tüm
hislerim.
Название
этой
песни,
если
коротко,
— все
мои
чувства.
Sesimi
duy
istedim
bu
yüzden
yazıp
durdum,
Я
хотел,
чтобы
ты
услышал
мой
голос,
поэтому
писал
и
писал,
Mezarı
kazıp
durdum,sonunda
kemiklerimi
buldum,
dediklerini
duydum.
Копал
и
копал
свою
могилу,
пока
наконец
не
нашёл
свои
кости,
услышал
твои
слова.
Sen
beni
yok
sayarken
ben
adına
Пока
ты
игнорировала
меня,
я
в
твою
честь
Yazılmış
onlarca
parça
koydum
gönül
bahçene.
Написал
десятки
песен
и
посадил
их
в
саду
твоего
сердца.
Sararmış
gazetelerle
örttüğüm
hislerim
güvenmişti
sahtene.
Мои
чувства,
укрытые
пожелтевшими
газетами,
доверились
фальши.
Kısaca
yak
demen
yeterli
yandı
anılar.
Достаточно
просто
сказать
"гори",
и
воспоминания
сгорели.
Ben
oldum
hep
yanılan.
Я
всегда
был
тем,
кого
обманывали.
Sabahında
ayılan
eşsiz
efkarım,
sararmış
etrafım.Yalanmış
her
şey.
Утром
я
просыпаюсь
с
несравненной
тоской,
вокруг
всё
пожелтело.
Всё
было
ложью.
Yalan
elimde
tek
kârım.
Ложь
— моя
единственная
прибыль.
Ve
ım
ısrar
değil
dedim
ya
bil
istedim.
И
я
не
настаиваю,
я
же
сказал,
просто
знай.
Ben
bugün
sahip
olduğumu
dün
istedim.
То,
что
у
меня
есть
сегодня,
я
хотел
вчера.
Sadece
gül
istedim
ya
da
yaşlarını
sil
istedim.
Я
просто
хотел
розу
или
стереть
твои
слёзы.
Bunları
bil
istedim.
Просто
знай
это.
Kafamın
inişleri
öldürürken
beni.
Мои
падения
убивают
меня.
Başkasına
sinişlerin
başlangıcı
delirmek.
Твои
улыбки
другим
— начало
моего
безумия.
Zaten
ne
kaldı
elimde?
Что
у
меня
вообще
осталось?
Sorunum
seninle
değilse
kiminle
söyle?
Если
моя
проблема
не
в
тебе,
то
скажи,
в
ком?
Çektim
içime
her
defada
seni.
Каждый
раз
я
вдыхал
тебя.
Ve
yok
ettin
sen
her
defada
beni.
И
каждый
раз
ты
уничтожала
меня.
Gözlerini
devirme
bi
yüzüme
bak,
Не
закатывай
глаза,
посмотри
мне
в
лицо,
Ve
duydukların
doğru
değil
de
nasılsa
hayat
senin.
И
даже
если
то,
что
ты
слышишь,
неправда,
всё
равно
жизнь
твоя.
Gözlerini
devirme,
Не
закатывай
глаза,
Yüzüme
bak,
duydukların
doğru
değil
de.
Посмотри
мне
в
лицо,
даже
если
то,
что
ты
слышишь,
неправда.
Gözlerini
devire,
Не
закатывай
глаза,
Yüzüme
bak,
yaptıklarım
doğru
değil
de.
Посмотри
мне
в
лицо,
даже
если
то,
что
я
делаю,
неправда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.