Azap HG - Tüm Hislerim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azap HG - Tüm Hislerim




Tüm Hislerim
Все мои чувства
Eskisinden farklı sadece bil istedim.
Просто знай, что всё изменилось.
Bu parçanın adı kısaca tüm hislerim.
Название этой песни, если коротко, все мои чувства.
Sesimi duy istedim bu yüzden yazıp durdum,
Я хотел, чтобы ты услышал мой голос, поэтому писал и писал,
Mezarı kazıp durdum,sonunda kemiklerimi buldum, dediklerini duydum.
Копал и копал свою могилу, пока наконец не нашёл свои кости, услышал твои слова.
Sen beni yok sayarken ben adına
Пока ты игнорировала меня, я в твою честь
Yazılmış onlarca parça koydum gönül bahçene.
Написал десятки песен и посадил их в саду твоего сердца.
Sararmış gazetelerle örttüğüm hislerim güvenmişti sahtene.
Мои чувства, укрытые пожелтевшими газетами, доверились фальши.
Kısaca yak demen yeterli yandı anılar.
Достаточно просто сказать "гори", и воспоминания сгорели.
Ben oldum hep yanılan.
Я всегда был тем, кого обманывали.
Sabahında ayılan eşsiz efkarım, sararmış etrafım.Yalanmış her şey.
Утром я просыпаюсь с несравненной тоской, вокруг всё пожелтело. Всё было ложью.
Yalan elimde tek kârım.
Ложь моя единственная прибыль.
Ve ım ısrar değil dedim ya bil istedim.
И я не настаиваю, я же сказал, просто знай.
Ben bugün sahip olduğumu dün istedim.
То, что у меня есть сегодня, я хотел вчера.
Sadece gül istedim ya da yaşlarını sil istedim.
Я просто хотел розу или стереть твои слёзы.
Bunları bil istedim.
Просто знай это.
Kafamın inişleri öldürürken beni.
Мои падения убивают меня.
Başkasına sinişlerin başlangıcı delirmek.
Твои улыбки другим начало моего безумия.
Zaten ne kaldı elimde?
Что у меня вообще осталось?
Sorunum seninle değilse kiminle söyle?
Если моя проблема не в тебе, то скажи, в ком?
Çektim içime her defada seni.
Каждый раз я вдыхал тебя.
Ve yok ettin sen her defada beni.
И каждый раз ты уничтожала меня.
Gözlerini devirme bi yüzüme bak,
Не закатывай глаза, посмотри мне в лицо,
Ve duydukların doğru değil de nasılsa hayat senin.
И даже если то, что ты слышишь, неправда, всё равно жизнь твоя.
Gözlerini devirme,
Не закатывай глаза,
Yüzüme bak, duydukların doğru değil de.
Посмотри мне в лицо, даже если то, что ты слышишь, неправда.
Gözlerini devire,
Не закатывай глаза,
Yüzüme bak, yaptıklarım doğru değil de.
Посмотри мне в лицо, даже если то, что я делаю, неправда.
Değil de!
Неправда!
Değil de!
Неправда!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.