Текст и перевод песни Azap HG - Üstü Kalsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunlar
bende
bıraktığın
duygulardan
kalan
yıkıntılar,
bir
nevi
kırıntılar.
These
are
the
wreckage
left
from
the
feelings
you
left
me,
a
kind
of
leftover.
Bitmiyor
sıkıntılar.
The
hardships
don't
end.
Tanrım
yol
göster
yoksa
kaleme
kilit
vuracak
melek
bunlar
son
sözler.
Oh
God,
show
me
the
way,
or
the
angel
will
put
a
lock
on
my
pen,
these
are
the
last
words.
Elimden
gelen
tek
şey
gerçekleri
anlatmak.
The
only
thing
I
can
do
is
to
tell
the
truth.
Derdin
ne?
Senin
derdin
bence
yalvartmak
"gel"
diye.
What's
your
problem?
I
think
your
problem
is
to
beg
me
to
"come."
Birgün
′ben'
diye
biri
olmadığını
anlarsın
değerimi
ağlarsın
belkide.
One
day
you'll
realize
that
there's
no
one
like
'me'
and
you'll
cry
for
my
worth,
maybe.
Ağlarmısın
gerçekten
bak
bir
bana
gerçek
ben
Would
you
really
cry?
Look
at
me,
the
real
me
İşte
bu!
Şimdi
dur!
Söylesene
kimde
şuç!
That's
it!
Now
stop!
Tell
me,
who's
to
blame!
Sorun
ben
miyim?
Yoksa
biz
mi?
Is
it
me?
Or
is
it
us?
Ulaşılmaz
olan
kim?
Kimdi
sığ,
kimdi
uç?
Who
is
the
unreachable
one?
Who
was
shallow,
who
was
flying?
Gökyüzünden
yağan
yağmur
arındır
kirini.
Let
the
rain
from
the
sky
cleanse
your
dirt.
Uzaktan
gören
der:
"Bu
adam
ölü
mü
diri
mi?".
Someone
watching
from
afar
would
say:
"Is
this
man
dead
or
alive?".
Paramparça
etmek
istedim
bugünde
dilimi
Today,
I
wanted
to
tear
my
tongue
to
pieces
Biz
yaşarken
ölmeyi
her
anlamda
biliriz,
When
we
are
alive,
we
know
how
to
die
in
every
sense,
Bu
yüzden
21
de
ak
düştü
saçıma
That's
why
my
hair
turned
grey
at
21
Omuzumdaki
yükü
görsen
derdin
"yeter
taşıma".
If
you
saw
the
weight
on
my
shoulders,
you'd
say
"stop
carrying
it".
Bırak
bitsin
bırak
gitsin
bileklerimde
düşler,
odamda
tek
başıma.
(Odamda
tek
başıma)
Let
it
end,
let
it
go,
the
dreams
on
my
wrists,
me
alone
in
my
room.
(Me
alone
in
my
room)
Bu
gece
çok
soğuk
ellerim
üşüyor,
Tonight
is
so
cold,
my
hands
are
freezing,
Gözlerim
sensizliğe
bakıp
ağlayan,
My
eyes
are
looking
at
the
emptiness
and
crying,
Bir
adam
görüyorum
aynada
aynı
ben,
aynı
biz
gibi.
I
see
a
man
in
the
mirror,
the
same
as
me,
the
same
as
us.
Yaşadığım
travma
uçurumun
dibinde
tutunmak
anlayabilirmisin?
Can
you
understand
the
trauma
I'm
living
through,
hanging
on
the
edge
of
the
cliff?
Gözlerim
daha
koyu,
yüzüme
bak!
Gördüklerini
anlatabilirmisin?
My
eyes
are
darker,
look
at
my
face!
Can
you
tell
me
what
you
see?
Ne
kadar
anlatsam
boşa.
No
matter
how
much
I
explain,
it's
useless.
Bir
gün
bana
ait
kalbin
başkasına
koşar.
One
day,
the
heart
that
belongs
to
me
will
run
to
someone
else.
Akıttığım
gözyaşım
nefretimle
birleşip
The
tears
I
shed,
mixed
with
my
hatred,
En
sonunda
kalbin
kenarından
taşar
Will
eventually
overflow
from
the
edge
of
your
heart
Kağıtlar
ıslanır
temizleme
kalsın,
The
papers
get
wet,
let
it
stay
uncleaned,
Söndürme
ateşimi
bırakta
yansın.
Don't
put
out
my
fire,
let
it
burn.
Kalbine
karşılık
hayatımı
verdim.
I
gave
you
my
life
in
exchange
for
your
heart.
Son
sözüm
"ÜSTÜ
KALSIN!".
My
last
words
are
"LET
IT
BE!".
Anlat
göremediklerini.
Tell
me
what
you
couldn't
see.
Anlat
gömemediklerini.
Tell
me
what
you
couldn't
bury.
Nasılsa
alışkın
kalp,
Anyway,
the
heart
is
used
to
it,
Doğruyu
yanlış
tart!
Weigh
the
right
and
the
wrong!
Elimde
son
kart
herşey
masada.
Kaybedersem
eğer
bu
kez
hiç
bir
yere
kaçamam
I
have
the
last
card
in
my
hand,
everything
is
on
the
table.
If
I
lose
this
time,
I
can't
escape
anywhere
Kaybeden
biziz,
o
halde
kazananda
sen.
We
are
the
losers,
then
you
are
the
winner.
Bu
yüzden
gülücükler
saçamam!
That's
why
I
can't
smile!
Bu
gece
çok
soğuk
ellerim
üşüyor,
Tonight
is
so
cold,
my
hands
are
freezing,
Gözlerim
sensizliğe
bakıp
ağlayan,
My
eyes
are
looking
at
the
emptiness
and
crying,
Bir
adam
görüyorum
aynada
aynı
ben,
aynı
biz
gibi.
I
see
a
man
in
the
mirror,
the
same
as
me,
the
same
as
us.
Yaşadığım
travma
uçurumun
dibinde
tutunmak
anlayabilirmisin?
Can
you
understand
the
trauma
I'm
living
through,
hanging
on
the
edge
of
the
cliff?
Gözlerim
daha
koyu,
yüzüme
bak!
Gördüklerini
anlatabilirmisin?
My
eyes
are
darker,
look
at
my
face!
Can
you
tell
me
what
you
see?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Son
дата релиза
18-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.