Текст и перевод песни Azap HG - Yoruldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanimini
zor
yaptigim
tek
duygu!
A
feeling
I
find
difficult
to
describe!
Bu
gecede
dün
gece
gibi
haram
yine
uyku.
On
this
night,
like
last
night,
sleep
is
forbidden
again.
Biraz
korku,
rüyalarda
sorgu...
A
little
fear,
questioning
in
dreams...
Herkes
gibi
oda
sorusunu
sordu;
Like
everyone
else,
the
room
asked
the
question;
Neden?
Kalbin
bosdu
doldu?
Why?
Was
your
heart
empty
and
then
it
filled
up?
Ama
renkler
soldu.
But
the
colors
faded.
Hep
siyah,
etraf
kuytu.
Always
black,
the
surroundings
dark.
Hüseyin
kendini
buldu
sonunda
Hüseyin
finally
found
himself
Hersey
yolunda
demeyi
çok
isterdim
fakat;
I
would
love
to
say
everything
is
fine,
but;
Hayat
hiç
beklemedigin
anda
ediyo
nakavt
Life
knocks
you
out
when
you
least
expect
it
4 kez
ölümden
döndüm
ama
yinede
dönüp
dedim
ki
yüzlerine
I
have
returned
from
the
brink
of
death
four
times,
but
I
still
turned
to
their
faces
and
said
Fakat
sakat
durumlar
anlayacagin
But
these
are
crippling
situations,
you
see
Ilaçlar,
depresanlar
vede
kapak
Medications,
depressants,
and
a
lid
Düzeltmeye
çalisssamda
kör
talih
pesimde.
Although
I
try
to
fix
it,
blind
fate
is
after
me.
Isimde
gücümde
olsamda
pesimde
Even
if
I
have
reputation
and
power,
it's
after
me
Yeter
artik
ruhum
ölümün
esiginde.
Enough
now,
my
soul
is
on
the
brink
of
death.
Kimine
göre
hüseyin
hiç
büyümedi
hala
besiginde.
According
to
some,
Hüseyin
never
grew
up,
he's
still
in
his
cradle.
Siktir
git!
Ben
karari
çoktan
verdim
Fuck
off!
I
made
the
decision
a
long
time
ago
Peki
söylesene
senin
seçimin
ne?
So
tell
me,
what
is
your
choice?
Amaçsiz
yasanmiyo.
You
can't
live
without
a
purpose.
Bu
yol
insanla
tasan
bi
yol.
This
is
a
path
paved
with
humanity.
Sen
yapmadikça
hiç
bir
sey,
kimse
senin
yerini
basarmiyo!
No
one
can
take
your
place
unless
you
do
it
yourself!
Kaçsanda
kalsanda
Whether
you
run
away
or
stay
Yada
herseyi
bi
kenara
atsanda
Or
even
if
you
throw
everything
aside
Degismiyor.
beynim
bazi
sorularin
cevaplarina
erismiyor.
It
doesn't
change.
My
brain
fails
to
find
the
answers
to
some
questions.
Yavasla
zaman
geride
kalan
biri
var
Slow
down,
time,
there's
someone
left
behind
Belki
bini
var
yavasla
Maybe
there
are
a
thousand,
slow
down
Avuçlarimda
dünyanin
kiri
var
çikmiyor
artik
savasla
My
palms
are
dirty
with
the
world's
filth,
the
battle
won't
clean
it
anymore
Yavasla
zaman
geride
kalan
biri
var
belki
bini
var
yavasla.
Slow
down,
time,
there's
someone
left
behind,
maybe
there
are
a
thousand,
slow
down.
Avuçlarimda
dünyanin
kiri
var
çikmiyor
artik
savasla
My
palms
are
dirty
with
the
world's
filth,
the
battle
won't
clean
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.