Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanimini
zor
yaptigim
tek
duygu!
Пожалуй,
единственное
чувство,
которое
мне
так
сложно
описать!
Bu
gecede
dün
gece
gibi
haram
yine
uyku.
Этой
ночью,
как
и
прошлой,
сон
мне
заказан.
Biraz
korku,
rüyalarda
sorgu...
Немного
страха,
во
снах
допрос...
Herkes
gibi
oda
sorusunu
sordu;
Каждый,
как
и
она,
задал
мне
вопрос:
Neden?
Kalbin
bosdu
doldu?
"Почему?
Твое
сердце
было
пусто,
потом
наполнилось?"
Ama
renkler
soldu.
Но
краски
померкли.
Hep
siyah,
etraf
kuytu.
Вокруг
сплошная
тьма,
мрачный
закоулок.
Hüseyin
kendini
buldu
sonunda
Хюсейин,
в
конце
концов,
нашел
себя.
Hersey
yolunda
demeyi
çok
isterdim
fakat;
Как
бы
мне
хотелось
сказать,
что
все
хорошо,
но...
Hayat
hiç
beklemedigin
anda
ediyo
nakavt
Жизнь
наносит
нокаут,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь.
4 kez
ölümden
döndüm
ama
yinede
dönüp
dedim
ki
yüzlerine
Четыре
раза
я
был
на
волоске
от
смерти,
но
все
равно
возвращался
и
смотрел
им
в
лицо.
Fakat
sakat
durumlar
anlayacagin
Но
ситуация,
сама
понимаешь,
не
из
легких.
Ilaçlar,
depresanlar
vede
kapak
Лекарства,
антидепрессанты
и
забвение.
Düzeltmeye
çalisssamda
kör
talih
pesimde.
Как
бы
я
ни
старался
все
исправить,
злой
рок
преследует
меня
по
пятам.
Isimde
gücümde
olsamda
pesimde
Хоть
мое
имя
и
имеет
силу,
он
все
равно
за
мной.
Yeter
artik
ruhum
ölümün
esiginde.
Хватит,
моя
душа
на
пороге
смерти.
Kimine
göre
hüseyin
hiç
büyümedi
hala
besiginde.
Кто-то
считает,
что
Хюсейин
так
и
не
вырос,
все
еще
в
колыбели.
Siktir
git!
Ben
karari
çoktan
verdim
Да
проваливай!
Я
давно
все
решил.
Peki
söylesene
senin
seçimin
ne?
Так
скажи
мне,
каков
твой
выбор?
Amaçsiz
yasanmiyo.
Ведь
жизнь
не
проживешь
без
цели.
Bu
yol
insanla
tasan
bi
yol.
Этот
путь
полон
забот.
Sen
yapmadikça
hiç
bir
sey,
kimse
senin
yerini
basarmiyo!
Пока
ты
сам
ничего
не
сделаешь,
никто
не
займет
твое
место!
Kaçsanda
kalsanda
Бежишь
ты
или
остаешься,
Yada
herseyi
bi
kenara
atsanda
Или
же
отбрасываешь
все
в
сторону,
Degismiyor.
beynim
bazi
sorularin
cevaplarina
erismiyor.
Ничего
не
меняется.
Мой
мозг
не
находит
ответов
на
некоторые
вопросы.
Yavasla
zaman
geride
kalan
biri
var
Остановись,
время,
кто-то
остался
позади.
Belki
bini
var
yavasla
Может
быть,
их
тысячи,
остановись.
Avuçlarimda
dünyanin
kiri
var
çikmiyor
artik
savasla
На
моих
ладонях
грязь
этого
мира,
она
больше
не
смывается
борьбой.
Yavasla
zaman
geride
kalan
biri
var
belki
bini
var
yavasla.
Остановись,
время,
кто-то
остался
позади,
может
быть,
их
тысячи,
остановись.
Avuçlarimda
dünyanin
kiri
var
çikmiyor
artik
savasla
На
моих
ладонях
грязь
этого
мира,
она
больше
не
смывается
борьбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.