Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendini
kandır
çünkü
koskaca
yalanın
içindesin
Lie
to
yourself,
you're
in
the
biggest
lie
Dahil
olmak
istemesen
de
bil
ki
sistemin
tam
içindesin
Even
if
you
don't
want
to
be
a
part
of
it,
know
that
you're
deep
inside
the
system
Kan
her
taraf
bak
bi'
sağına
soluna,
dört
tarafın
demir
Blood
is
everywhere;
look
around
you,
you're
locked
in
on
all
four
sides
Parmaklığı
kemir
delir,
devir
bi'
kaç
kadeh
daha
nasılsa
yerine
yenisi
gelir
Gnaw
on
the
bars,
go
mad,
down
a
few
more
glasses,
there'll
always
be
a
new
one
anyway
Düşünceni
devir,
elim
artık
farklı
yazıyo
tabi
anlayana
Turn
your
thoughts
upside
down,
my
hand
is
writing
differently
now,
for
those
who
get
it,
of
course
Adımı
dahi
anmayana
kaç
parça
yaptım,
kaç
bar
yazdım
I've
torn
into
pieces,
written
countless
bars
for
someone
who
doesn't
even
mention
my
name
Kaç
kere
öldürdüm
kendimi,
kalmaya
dek
How
many
times
have
I
killed
myself,
to
stay
alive
Anlayana
tek
cümlem
yeterdi,
her
gün
ne
yazık
ki
bir
öncekinden
daha
beterdi
One
sentence
would
have
been
enough
for
those
who
get
it,
but
it's
getting
worse
than
the
day
before
every
day,
sadly
Uykusuzluk
en
büyük
sorunum
Insomnia
is
my
biggest
problem
Var
mı
bu
konuda
bi'
yorumun?
Do
you
have
any
comments
on
this
topic?
Doktor,
zorlaşıyo
git
gide
solunum
Doctor,
breathing
is
getting
harder
and
harder
Yok
mu
bi'
ilaç,
orgunum
doktor
Isn't
there
a
medicine,
my
body
doctor
Sıkıldım
inan,
defalarca
yıkıldım
I'm
tired,
believe
me,
I've
been
destroyed
countless
times
Yap
boz
misali
Like
a
puzzle
Parçalar
dört
bi'
tarafta,
dert
bi'
taraftan
Pieces
scattered
everywhere,
trouble
on
the
one
hand
Cesedimin
üstünü
ört
ki
arafta
rahat
edeyim
Cover
my
body
so
I
can
be
comfortable
in
limbo
Sadece
sus
kapa
çeneni,
son
nefesine
kadar
dinle
Just
shut
up
and
listen
until
your
last
breath
Çok
oldu
eski
Azap'ı
yeneli
It's
been
a
long
time
since
I
defeated
the
old
Azap
Tanışmıyoruz
seninle,
kim
olmak
ister
yerimde?
We
don't
know
each
other;
who
would
want
to
be
in
my
place?
Barışmıyoruz
kaderle,
ölümü
bekleyen
bi'
ihtiyarım
evinde
We're
not
reconciling
with
fate,
I'm
an
old
man
waiting
for
death
in
his
house
Her
şeye
karşı
dik
dur,
hiçbir
zaman
eğilme
Stand
up
to
everything,
never
bow
down
Yeniden
sev
ama
sevilme,
yenilen
sen
ol
ama
siktir
et
üzülme
Love
again
but
don't
be
loved,
let
it
be
you
who
gets
hurt
but
forget
it,
don't
be
sad
Ben
üzülmüyorum,
bak
bi'
damla
bile
yaş
yok
yüzümde
I'm
not
sad,
look,
there's
not
a
single
tear
on
my
face
Bak
bi'
damla
bile
yaş
yok
yüzümde
Look,
there's
not
a
single
tear
on
my
face
(Yanlızlık
gece
ayazında
sabaha
kadar
beklemek
gibidir)
(Loneliness
is
like
waiting
till
dawn
in
the
cold
of
the
night)
(Isınmak
için
güneşin
doğmasını
beklersin
ama
o
güneş
hiçbi'
zaman
doğmaz)
(You
wait
for
the
sun
to
rise
to
warm
up,
but
that
sun
never
rises)
(Yanlızlık
bulmadığın
sevgiyi
başka
yerlerde
aramak
gibidir)
(Loneliness
is
like
looking
for
the
love
you
don't
find
elsewhere)
(Ne
yaparsan
yap
onu
bulamayacağını
bilirsin
ama
yine
de
denemekten
vazgeçmezsin)
(You
know
you
won't
find
it
no
matter
what
you
do,
but
you
can't
give
up
trying)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.