Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قولي
شو
بدك
قولي
قولي
اخوت
معقولة
Sag
mir,
was
du
willst,
sag
mir,
sag
mir,
sind
wir
Geschwister,
ist
das
möglich?
قولي
بغار
وقلبي
نار
وما
بحبك
اوعى
تقولي
Sag,
ich
bin
eifersüchtig
und
mein
Herz
brennt,
aber
sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
sag
das
bloß
nicht.
ويلي
نار
نار
ما
بحبك
اوعى
تقولي
Wehe,
Feuer,
Feuer,
sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
sag
das
bloß
nicht.
منك
غاروا
الصبايا
ردوا
كل
الهدايا
Die
Mädchen
sind
eifersüchtig
auf
dich,
haben
alle
Geschenke
zurückgegeben,
تركوا
القلب
يكفي
الدرب
وعرفوا
كل
النوايا
haben
das
Herz
verlassen,
um
den
Weg
fortzusetzen,
und
kannten
alle
Absichten.
ويلي
نار
نار
ما
بحبك
اوعى
تقولي
Wehe,
Feuer,
Feuer,
sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
sag
das
bloß
nicht.
قولي
بحبك
لا
تخافي
اسمك
نغمة
عشفافي
Sag,
ich
liebe
dich,
hab
keine
Angst,
dein
Name
ist
eine
Melodie
auf
meinen
Lippen.
هني
الحب
وخلي
الحب
يوعي
اللي
قلبه
غافي
Sie
sind
die
Liebe,
und
lass
die
Liebe
den
wecken,
dessen
Herz
schläft.
ويلي
نار
نار
ما
بحبك
اوعى
تقولي
Wehe,
Feuer,
Feuer,
sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
sag
das
bloß
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Elias Nasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.