Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık
bir
sokakta
ışık
ararken
gözlerim
Мои
глаза
искали
свет
на
темной
улице,
Bir
siluet
aslında
ardında
gölgemin
Силуэт,
на
самом
деле,
был
тенью
позади
меня.
Kahrın
da
benle
bir,
aşkın
da
benle
mi?
Твоя
ярость
со
мной,
и
твоя
любовь
тоже
со
мной?
Kavgaysa
kavga
verdim
aslında
ölmedim
Если
это
была
битва,
я
сражался,
но
не
умер.
Göz
pınarlarım
bir
sel
götürmüyor
derdimi
Мои
слёзы
не
смывают
боль.
Olmuyorken
olmuyor
parçaladım
kendimi
Если
это
невозможно,
значит
невозможно,
я
разбил
себя
на
части.
Boğazımda
onca
kelime
hepsi
düğümlendi
Столько
слов
застряло
у
меня
в
горле,
все
они
завязались
в
узлы.
Gel
demeni
bıraktım,
git
demene
hasretim
Я
перестал
просить
тебя
остаться,
теперь
я
жажду,
чтобы
ты
ушла.
Adın
neydi
hatırla
bu
gözlerinde
aradığın
Вспомни,
как
тебя
зовут,
это
то,
что
ты
ищешь
в
этих
глазах.
Soğukkanlı
katilini
ifşa
eden
bir
adım
Один
шаг,
разоблачающий
твоего
хладнокровного
убийцу.
Tadım
tuzum
yok
bu
hayattan
beni
alın
У
меня
нет
ни
вкуса,
ни
соли
к
этой
жизни,
заберите
меня
отсюда.
İyi
bir
yanım
kalmadı
bencilce
hoşça
kalın
Во
мне
не
осталось
ничего
хорошего,
эгоистично
прощайте.
Paketimde
son
bir
tane
tutunduğum
tek
dalım
Последняя
сигарета
в
моей
пачке,
единственная
ветвь,
за
которую
я
держусь.
Hayaline
kavuştuğum
bardakta
o
da
yarım
В
стакане,
где
я
встречаюсь
с
твоим
образом,
он
тоже
наполовину
пуст.
Seni
görmek
istiyorum
arsız
kalabalığı
yarıp
Я
хочу
видеть
тебя,
разрывая
наглую
толпу,
Beni
karanlığa
ittin
ellerimi
bırakıp
Ты
толкнула
меня
во
тьму,
отпустив
мои
руки.
Kal
desen
de
yarım,
git
desen
de
yarın
Даже
если
ты
скажешь
остаться,
я
буду
разбит,
даже
если
ты
скажешь
уйти,
я
буду
разбит
завтра.
Ben
varım
ya
gözlerinde
utandığın
ayın
Ведь
я
существую
в
твоих
глазах,
как
луна,
которой
ты
стыдишься.
Sus
desen
de
payım,
on
iki
ay
kasım
Даже
если
ты
скажешь
молчать,
это
моя
доля,
двенадцать
месяцев,
ноябрь.
Yaprakların
uçuştuğu
mevsimleri
ayır
Раздели
времена
года,
когда
листья
кружатся
в
воздухе.
Saçlarında
salıncak
kur,
yüz
hatların
panayır
Построй
качели
в
своих
волосах,
твои
черты
лица
- это
праздник.
Kana
susamış
özleminde
günlerimi
sayıp
Считая
дни
в
своей
кровожадной
тоске,
Haykır
lan
zayıf,
düşlerinde
kayıp
Кричи,
слабак,
потерянный
в
своих
мечтах.
Delirdiğini
inkar
eden
benliğine
kanıp
Поддавшись
своему
"я",
отрицающему
свое
безумие.
Kal
desen
de
yarım,
git
desen
de
yarın
Даже
если
ты
скажешь
остаться,
я
буду
разбит,
даже
если
ты
скажешь
уйти,
я
буду
разбит
завтра.
Kâbusların
pençesinde
kurtaran
yok
hayır
В
когтях
кошмаров
нет
спасения,
нет.
Sus
desen
de
payım,
on
iki
ay
kasım
Даже
если
ты
скажешь
молчать,
это
моя
доля,
двенадцать
месяцев,
ноябрь.
Bir
okyanus
gözlerinde
yelkenimse
kayıp
Океан
в
твоих
глазах,
а
мой
парус
потерян.
Saçlarında
mezar,
kalbinde
yer
ayır
Могила
в
твоих
волосах,
место
в
твоем
сердце.
Karanlığa
gömün
beni
ellerinle
taşı
Погреби
меня
во
тьме,
неси
меня
на
своих
руках.
Haykır
lan
zayıf,
düşlerinde
kalıp
Кричи,
слабак,
оставаясь
в
своих
мечтах.
Delirdiğimi
sanıyorlar
unuttuğumu
sanıp
Они
думают,
что
я
схожу
с
ума,
думают,
что
я
забыл.
Kal
desen
de
yarım,
git
desen
de
yarın
Даже
если
ты
скажешь
остаться,
я
буду
разбит,
даже
если
ты
скажешь
уйти,
я
буду
разбит
завтра.
Ben
varım
ya
gözlerinde
utandığın
ayın
Ведь
я
существую
в
твоих
глазах,
как
луна,
которой
ты
стыдишься.
Sus
desen
de
payım,
on
iki
ay
kasım
Даже
если
ты
скажешь
молчать,
это
моя
доля,
двенадцать
месяцев,
ноябрь.
Yaprakların
uçuştuğu
mevsimleri
ayır
Раздели
времена
года,
когда
листья
кружатся
в
воздухе.
Saçlarında
salıncak
kur,
yüz
hatların
panayır
Построй
качели
в
своих
волосах,
твои
черты
лица
- это
праздник.
Kana
susamış
özleminde
günlerimi
sayıp
Считая
дни
в
своей
кровожадной
тоске,
Haykır
lan
zayıf,
düşlerinde
kayıp
Кричи,
слабак,
потерянный
в
своих
мечтах.
Delirdiğini
inkar
eden
benliğine
kanıp
Поддавшись
своему
"я",
отрицающему
свое
безумие.
Kal
desen
de
yarım,
git
desen
de
yarın
Даже
если
ты
скажешь
остаться,
я
буду
разбит,
даже
если
ты
скажешь
уйти,
я
буду
разбит
завтра.
Kâbusların
pençesinde
kurtaran
yok
hayır
В
когтях
кошмаров
нет
спасения,
нет.
Sus
desen
de
payım,
on
iki
ay
kasım
Даже
если
ты
скажешь
молчать,
это
моя
доля,
двенадцать
месяцев,
ноябрь.
Bir
okyanus
gözlerinde
yelkenimse
kayıp
Океан
в
твоих
глазах,
а
мой
парус
потерян.
Saçlarında
mezar,
kalbinde
yer
ayır
Могила
в
твоих
волосах,
место
в
твоем
сердце.
Karanlığa
gömün
beni
ellerinle
taşı
Погреби
меня
во
тьме,
неси
меня
на
своих
руках.
Haykır
lan
zayıf,
düşlerinde
kalıp
Кричи,
слабак,
оставаясь
в
своих
мечтах.
Delirdiğimi
sanıyorlar
unuttuğumu
sanıp
Они
думают,
что
я
схожу
с
ума,
думают,
что
я
забыл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Yağlıca
Альбом
Kasım
дата релиза
01-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.