Текст и перевод песни Azazel - 67
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
يضرب
بعمق
الشوق
إلا
اضمها
Только
обнимая
её,
я
глушу
острую
тоску.
وأغزي
الهم
و
اصعد
فوق
عند
الي
ألها
И
побеждаю
печаль,
поднимаясь
к
той,
кому
поклоняюсь.
حمدل
الها
اضحك
بها
وقول
اني
منها
Слава
Богу,
я
смеюсь
с
ней
и
говорю,
что
принадлежу
ей.
ما
بملها
بلجألها
وموت
بس
لأجلها
Я
не
устаю
от
неё,
я
прибегаю
к
ней
и
готов
умереть
ради
неё.
ما
بشوف
لو
اشوف
ما
بعيش
إلا
اموت
Не
вижу,
а
если
вижу,
то
не
живу,
а
умираю.
ما
بخوض
السكوت
ما
بموت
إلا
اكون
Не
погружаюсь
в
молчание,
не
умираю,
а
существую.
بشوفك
فيهم
مع
انو
ما
إلك
زي
Вижу
тебя
в
них,
хотя
тебе
нет
равных.
دام
روحي
بإيدي
دايم
إلك
في
حدا
حي
Пока
моя
душа
в
моих
руках,
всегда
есть
кто-то
живой
ради
тебя.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
جنة
بإيدك
ودها
لو
بُكرة
تفقدها
Рай
в
твоих
руках,
и
ты
можешь
потерять
его
завтра.
لو
لحظة
تندهها
من
قلبك
الولهان
Если
на
мгновение
позовёшь
его
из
своего
тоскующего
сердца.
فيني
شظايا
شهور
ليني
بأنيني
كسور
Во
мне
осколки
месяцев,
моя
нежность
— переломы.
خاطرنا
مش
مجبور
غالب
ظلامي
بضوء
Мы
не
обязаны,
побеждаю
свою
тьму
светом.
بشوف
أنا
هاي
العيون
الدبلانة
الحزنانة
الولهانة
Я
вижу
эти
печальные,
грустные,
тоскующие
глаза.
بنام
عـ
ذكراكم
وبحور
من
عيوني
الما
نامت
سهرانة
Сплю,
вспоминая
тебя,
и
моря
из
моих
глаз,
не
смыкаясь,
бодрствуют.
جثماني
أسير
بسجون
بلا
تهمة
وإدانة
Моё
тело
— пленник
в
тюрьме
без
обвинения
и
приговора.
بس
الروح
في
سمانا
Но
душа
в
наших
небесах.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
شبّ
نبتي
مُذ
أجبتي
Расцвёл
мой
росток,
как
только
ты
ответила.
صوتكِ
قد
جلّ
يحكي
Твой
голос
величественно
вещает.
صوبكِ
قد
مرّ
لحني
К
тебе
устремилась
моя
мелодия.
ما
بكت
عيني
ونجمي
Не
плакал
мой
глаз,
и
моя
звезда.
طامحًا
بالوصل
همّي
Стремясь
к
соединению,
моя
забота.
سكرتي
دومًا
تغني
Ты,
опьяняющая,
всегда
поёшь.
هل
غريبٌ
كابوس
حُلمي
؟
Разве
странен
кошмар
моей
мечты?
غربتي
من
حضن
أمي
Моя
чужбина
— из
объятий
моей
матери.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
عزازيل
عزازيل
عزازيل
يمّا
بصدري
جنازير
Азазель,
Азазель,
Азазель,
в
моей
груди
кандалы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: руслан родионов, Dominik Dobler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.