Текст и перевод песни Azel - Para qué volver ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para qué volver ya
Для чего возвращаться
Yo
sé
que
aún
no
se
ha
hecho
tarde
para
verme
bien
Я
знаю,
что
еще
не
поздно
для
того,
чтобы
все
исправить
Aunque
las
cosas
no
cambien
de
repente
Хотя
все
может
и
не
измениться
в
одночасье
Quiero
ser
feliz
y
ahora
ya
me
da
igual
con
quién
Хочу
быть
счастлив
и
мне
уже
все
равно,
с
кем
Cuéntale
al
pasao'
que
ya
no
quiero
verte
Скажи
прошлому,
что
я
больше
не
хочу
его
видеть
Como
hacíamos
antes
Как
мы
делали
прежде
No
lo
ves
Ты
не
видишь
этого
Pon
algo
de
tu
parte
Сделай
что-нибудь
со
своей
стороны
Que
esto
se
hace
gigante
Что
все
становится
таким
огромным
Y
baby
si
te
tengo
en
frente
А
детка,
если
ты
снова
передо
мной
Ya
no
te
toco
ni
con
guantes
Я
даже
не
дотронусь
до
тебя
в
перчатках
Sé
que
tu
estas
vacía
por
eso
no
ves
Я
знаю,
что
ты
опустошена,
поэтому
ты
не
видишь
Todas
las
veces
que
decía
no
podía
ser
Все
те
разы,
когда
я
говорил,
что
мы
не
можем
быть
вместе
Y
así
se
pasan
los
días
otra
vez
И
так
проходят
дни
вновь
Y
más
noches
de
beber
И
вот
снова
ночи
выпивки
Porque
mi
mente
no
puede
borrarte
Потому
что
мой
разум
не
может
тебя
забыть
Y
querría
acostumbrarme
pero
no
sé
И
я
хотел
бы
привыкнуть
к
этому,
но
я
не
знаю
A
cómo
olvidarte
si
nunca
he
sabido
Как
тебя
забыть,
если
я
никогда
не
знал
No
vas
a
ganarme
esta
vez
На
этот
раз
ты
меня
не
получишь
Que
puede
doler
Да,
это
может
быть
больно
Pero
es
mejor
sin
ti
que
contigo
Но
лучше
без
тебя,
чем
с
тобой
Y
encima
soy
yo
el
que
queda
como
un
cabrón
И,
конечно
же,
я
тот,
кто
выглядит
козлом
Si
te
hice
daño
sabes
que
no
era
mi
intención
Если
я
причинил
тебе
боль,
знай,
что
это
было
не
моим
намерением
Vivo
siempre
en
verano
no
cambio
estación
Я
всегда
живу
летом,
не
меняю
время
года
Pensando
en
parar
lo
malo
para
ser
mejor
Думая
о
том,
как
остановить
все
плохое,
чтобы
стать
лучше
Y
es
que
quiero
matarlo
И
я
хочу
убить
это
El
pasao'
ya
no
me
vale
Прошлое
больше
не
имеет
для
меня
значения
Pa'
cuando
esté
en
lo
alto
baby
ya
no
me
señales
Когда
я
достигну
вершины,
детка,
не
указывай
на
меня
Que
no
pido
tanto
Я
не
прошу
многого
Tú
y
yo
somos
iguales
pero
pasas
de
largo
Мы
с
тобой
похожи,
но
ты
проходишь
мимо
Y
es
que
quiero
matarlo
И
я
хочу
убить
это
El
pasao'
ya
no
me
vale
Прошлое
больше
не
имеет
для
меня
значения
Pa'
cuando
esté
en
lo
alto
baby
ya
no
me
señales
Когда
я
достигну
вершины,
детка,
не
указывай
на
меня
Que
no
pido
tanto
Я
не
прошу
многого
Tú
y
yo
somos
iguales
pero
pasas
de
largo
Мы
с
тобой
похожи,
но
ты
проходишь
мимо
Yo
sé
que
aún
no
se
ha
hecho
tarde
para
verme
bien
Я
знаю,
что
еще
не
поздно
для
того,
чтобы
все
исправить
Aunque
las
cosas
no
cambien
de
repente
Хотя
все
может
и
не
измениться
в
одночасье
Quiero
ser
feliz
y
ahora
ya
me
da
igual
con
quién
Хочу
быть
счастлив
и
мне
уже
все
равно,
с
кем
Cuéntale
al
pasao'
que
ya
no
quiero
verte
Скажи
прошлому,
что
я
больше
не
хочу
его
видеть
Como
hacíamos
antes
Как
мы
делали
прежде
No
lo
ves
Ты
не
видишь
этого
Pon
algo
de
tu
parte
Сделай
что-нибудь
со
своей
стороны
Que
esto
se
hace
gigante
Что
все
становится
таким
огромным
Y
baby
si
te
tengo
en
frente
А
детка,
если
ты
снова
передо
мной
Ya
no
te
toco
ni
con
guantes
Я
даже
не
дотронусь
до
тебя
в
перчатках
Si
se
ha
pasao'
para
que
volver
ya
Если
прошлое
прошло,
зачем
возвращаться
Y
tú
quisiste
pero
eso
no
puede
ser
Ты
пыталась,
но
из
этого
ничего
не
выйдет
Tú
pedías
más
de
lo
que
pude
dar
Ты
требовала
большего,
чем
я
мог
дать
Y
me
jodiste
cuando
no
lo
iba
a
ver
И
ты
бросила
меня,
когда
я
не
мог
этого
предвидеть
Yo
últimamente
veía
todo
mal
В
последнее
время
я
все
видел
в
мрачном
свете
Y
lo
bueno
se
pasaba
sin
querer
И
все
хорошее
проходило
мимо
без
моего
желания
Nadie
me
ha
enseñao'
a
cómo
olvidar
Никто
не
научил
меня,
как
забыть
Por
eso
creo
que
sigo
pensándote
Вот
почему
я
все
еще
думаю
о
тебе
Si
se
ha
pasao'
para
que
volver
ya
Если
прошлое
прошло,
зачем
возвращаться
Y
tú
quisiste
pero
eso
no
puede
ser
Ты
пыталась,
но
из
этого
ничего
не
выйдет
Tú
pedías
más
de
lo
que
pude
dar
Ты
требовала
большего,
чем
я
мог
дать
Y
me
jodiste
cuando
no
lo
iba
a
ver
И
ты
бросила
меня,
когда
я
не
мог
этого
предвидеть
Yo
últimamente
veía
todo
mal
В
последнее
время
я
все
видел
в
мрачном
свете
Y
lo
bueno
se
pasaba
sin
querer
И
все
хорошее
проходило
мимо
без
моего
желания
Nadie
me
ha
enseñao'
a
cómo
olvidar
Никто
не
научил
меня,
как
забыть
Por
eso
creo
que
sigo
pensándote
Вот
почему
я
все
еще
думаю
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Murillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.