Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
anla,
geri
kaçma
Versteh
mich,
lauf
nicht
weg
Ruhum
benden
çıkıyor
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
meine
Seele
mich
verlässt
Asla
ama
asla
Niemals,
aber
niemals
Toparlanmıyor
beden
anla
Mein
Körper
erholt
sich
nicht,
versteh
das
Beni
anla,
geri
kaçma
Versteh
mich,
lauf
nicht
weg
Ruhum
benden
çıkıyor
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
meine
Seele
mich
verlässt
Asla
ama
asla
Niemals,
aber
niemals
Toparlanmıyor
beden
beni
anla
Mein
Körper
erholt
sich
nicht,
versteh
mich
Otur
masaya
konuşalım
şimdi
hangisi
gerçek
Setz
dich
an
den
Tisch,
lass
uns
reden,
welche
Version
ist
wahr
Düşündüğün
gibi
değil
anla
otur
aklını
kaybet
Es
ist
nicht
so,
wie
du
denkst,
versteh
das,
setz
dich,
verlier
den
Verstand
Kaybettiğin
tek
biz
değiliz
Nicht
nur
wir
sind
verloren
Deniz
de
batan
son
bir
gemiyiz
Wir
sind
das
letzte
Schiff,
das
im
Meer
versinkt
Ehliyiz
ama
bir
değiliz
Wir
sind
fähig,
aber
nicht
eins
Tek
bir
kelime
"Artık
biz
eksiğiz"
Nur
ein
Wort:
"Wir
sind
jetzt
unvollständig"
Yaşananlar
an
be
an
çıkmaz
senin
aklından
Die
Erlebnisse,
Moment
für
Moment,
gehen
dir
nicht
aus
dem
Kopf
Yüzüne
tükürecektim
yanında
annen
olmasaydı
ah
Ich
hätte
dir
ins
Gesicht
gespuckt,
wäre
deine
Mutter
nicht
dabei
gewesen,
ach
Gözlerime
bakamamıştın
dostlarım
izledi
seni
masadan
Du
konntest
mir
nicht
in
die
Augen
sehen,
meine
Freunde
haben
dich
vom
Tisch
aus
beobachtet
Çok
değişmişsin
sahiden
Du
hast
dich
wirklich
verändert
Nasıl
geldin
sen
aniden?
Wie
bist
du
plötzlich
hierhergekommen?
Kader
getirdi
bizi
bir
araya
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengebracht
Çok
büyük
konuştum
senin
için
Ich
habe
große
Töne
gespuckt
über
dich
Olmaz
dediğim
ne
varsa
Alles,
wovon
ich
sagte,
dass
es
nicht
passieren
würde
Yaptım
bir
bir
senin
için
Habe
ich
eins
nach
dem
anderen
für
dich
getan
Ne
getirdi
senle
beni
bir
araya
Was
hat
uns
zusammengebracht
Kader
mi
gayret
miydi?
War
es
Schicksal
oder
Anstrengung?
Gördüğün
an
değiştin
Du
hast
dich
verändert,
als
du
mich
gesehen
hast
Pişmanlık
mı
sevgi
miydi?
War
es
Reue
oder
Liebe?
Kulaklarım
tıkandı
her
zaman
Meine
Ohren
waren
immer
verschlossen
Duymak
istemedim
senin
adını
Ich
wollte
deinen
Namen
nicht
hören
Her
sokakta
anılar
dolmuş
Jede
Straße
ist
voller
Erinnerungen
Kaybettiğin
gerçek
bir
sevgi
mi
nefret
miydi
War
es
echte
Liebe
oder
Hass,
was
du
verloren
hast?
Eski
günlere
dönmek
miydi?
Wolltest
du
zu
alten
Tagen
zurückkehren?
Ya
da
beni
aklından
silmek
miydi?
Oder
wolltest
du
mich
aus
deinem
Gedächtnis
löschen?
Tamam
öyle
olsun
artık
anlatmam
Okay,
es
sei
so,
ich
werde
nicht
mehr
darüber
sprechen
Ah,
yaşıyorum
sandım
ama
doluyum
hala
Ach,
ich
dachte,
ich
lebe,
aber
ich
bin
immer
noch
voll
davon
Geride
kaldın
beni
anla
Du
bist
zurückgeblieben,
versteh
mich
Anla
ben
yapamam
Versteh,
ich
kann
das
nicht
Anla,
geri
kaçma
Versteh,
lauf
nicht
weg
Ruhum
benden
çıkıyor
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
meine
Seele
mich
verlässt
Asla
ama
asla
Niemals,
aber
niemals
Toparlanmıyor
beden
beni
anla
Mein
Körper
erholt
sich
nicht,
versteh
mich
Anla,
geri
kaçma
Versteh,
lauf
nicht
weg
Ruhum
benden
çıkıyor
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
meine
Seele
mich
verlässt
Asla
ama
asla
Niemals,
aber
niemals
Toparlanmıyor
beden
beni
anla
Mein
Körper
erholt
sich
nicht,
versteh
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
İhanet
дата релиза
10-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.