Текст и перевод песни Azel - Kayıbım Hâlâ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayıbım Hâlâ
Моя потеря все еще здесь
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
Моя
потеря
все
еще
здесь,
в
чем
причина,
в
чем
смысл
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
Не
хочу
так
многого
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
Моя
потеря
все
еще
здесь,
пойми
меня
Gerçek
olamaz
bu
kadın
fazla
Эта
женщина
не
может
быть
реальной,
слишком
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
Моя
потеря
все
еще
здесь,
в
чем
причина,
в
чем
смысл
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
Не
хочу
так
многого
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
Моя
потеря
все
еще
здесь,
пойми
меня
Gerçek
olamaz
bu
kadın
ah
Эта
женщина
не
может
быть
реальной,
ах
İstediğin
oldu
işte
ölmüştüm
bak
bir
zamanlar
Ты
получила
то,
что
хотела,
я
был
мертв,
помнишь,
когда-то
Gerçekten
uzak
kaldık
yok
oldu
tüm
umutlar
Мы
отдалились
от
реальности,
все
надежды
рухнули
Sana
senden
bahsettim
onca
zaman
bak
haksızlar
Я
рассказывал
тебе
о
тебе
все
это
время,
посмотри,
они
неправы
Bana
kendimi
versen
yine
kaybolur
ah
Если
бы
ты
отдала
мне
себя,
я
бы
все
равно
потерялся,
ах
Sana
her
şeyi
açık
etmiştim
Я
тебе
все
объяснил
Onca
zaman
sen
haksızken
Все
это
время
ты
была
неправа
Dostlarıma
peşkeş
çektin
Ты
отдала
меня
своим
друзьям
Ben
sahnelerde
ter
dökerken
Пока
я
потел
на
сцене
Unuttum
sanma
ellerim
yakanda
hala
Не
думай,
что
я
забыл,
мои
руки
все
еще
на
твоей
шее
Günahımı
vermem
artık
senle
olanlara
Я
больше
не
буду
каяться
в
том,
что
было
между
нами
Hangisi
gerçek
sahi
tüm
bunlar
yaşanırken?
Что
из
этого
было
правдой,
когда
все
это
происходило?
Unuttuğum
bir
şey
vardı
sen
onla
sevişirken
Я
что-то
забыл,
пока
ты
занималась
с
ним
любовью
Ben
hayaller
kurardım
sensiz
tek
günüm
olmazken
Я
строил
мечты,
когда
у
меня
не
было
ни
дня
без
тебя
Ne
denir
ki
artık
buna
ihanet
mi
sevgi
mi?
Как
это
теперь
назвать,
измена
или
любовь?
Yazdığın
mektubu
yaktım
demiştim
sahiden
öyle
mi?
Я
говорил,
что
сжег
твое
письмо,
это
правда?
Unutulur
bak
tüm
yaşananlar
sen
her
şeyi
bitirdin!
Посмотри,
все,
что
было,
забыто,
ты
все
закончила!
Aslında
benim
hatamdı
ben
sana
inanmıştım
На
самом
деле,
это
была
моя
ошибка,
я
тебе
поверил
Resmiyet
dediğin
gün
seni
ben
annemle
tanıştırdım
В
день
помолвки
я
познакомил
тебя
со
своей
мамой
Şimdi
söyle
bana
hangimiz
daha
çok
sevmiş
bizi?
Теперь
скажи
мне,
кто
из
нас
любил
нас
больше?
Yaptığında
bir
meslek
zaten
kazandırdı
mı
bari?
Твои
действия
хоть
какую-то
профессию
тебе
обеспечили?
Kazandığın
tek
şey
kendi
gönlünü
hoş
etmekti
Единственное,
что
ты
получила,
это
удовлетворение
собственных
желаний
Ardında
bıraktığını
boş
ver
yazıyor
bak
tarihini
Не
обращай
внимания
на
то,
что
ты
оставила
позади,
посмотри,
какая
сейчас
дата
Bırakta
bazı
şeyler
zaman
alsın
biraz
Оставь
все
как
есть,
время
все
расставит
по
своим
местам
Gittiğin
günün
ardından
arayıp
bana
anlatma
Не
звони
мне
после
того,
как
уйдешь,
чтобы
рассказать,
как
у
тебя
дела
Marifet
gibi
gidip
onun
boynuna
atlama
Не
нужно
бросаться
ему
на
шею,
как
будто
это
подвиг
Gerçi
ne
anlatıyorum
ben
boşuna
uğraşma
Хотя
что
я
тебе
рассказываю,
не
трать
время
зря
Sana
saf
sevgi
vermiştim
Я
дарил
тебе
чистую
любовь
Canım
yandı
çok
canın
isterken
Мне
было
очень
больно,
когда
ты
этого
хотела
Gönlümü
boş
yere
sarf
ettin
Ты
напрасно
разбила
мне
сердце
Senin
aklın
bende
onunlayken
Твои
мысли
были
заняты
им,
когда
ты
была
со
мной
Arkamı
döndüm
pişman
ettin
Я
отвернулся,
ты
заставила
меня
пожалеть
об
этом
Senden
bunu
beklemiyorken
Я
не
ожидал
этого
от
тебя
Ben
kendimi
sana
vermiştim
Я
отдал
тебе
всего
себя
Ayaklarım
geri
gitmiyorken
Мои
ноги
не
хотели
уходить
Sen
nasıl
değiştin
demiştin
Ты
спрашивала,
как
ты
изменилась
Bana
gerçekleri
söylemiyorken
Когда
ты
не
говорила
мне
правду
Unuttuğum
bir
sen
kaldın
Ты
осталась
единственной,
кого
я
забыл
Bana
geçmişi
anlatıyorken
Когда
ты
рассказывала
мне
о
прошлом
Gönlün
rahattır
belki
şimdi
Возможно,
теперь
твое
сердце
спокойно
Onunla
eğleniyorken
Когда
ты
развлекаешься
с
ним
Anlatmaya
gücüm
kalmadı
artık
У
меня
больше
нет
сил
говорить
Ben
her
şeyle
savaşıyorken
Когда
я
борюсь
со
всем
этим
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
Моя
потеря
все
еще
здесь,
в
чем
причина,
в
чем
смысл
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
Не
хочу
так
многого
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
Моя
потеря
все
еще
здесь,
пойми
меня
Gerçek
olamaz
bu
kadın
fazla
Эта
женщина
не
может
быть
реальной,
слишком
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
Моя
потеря
все
еще
здесь,
в
чем
причина,
в
чем
смысл
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
Не
хочу
так
многого
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
Моя
потеря
все
еще
здесь,
пойми
меня
Gerçek
olamaz
bu
kadın
ah
Эта
женщина
не
может
быть
реальной,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
İhanet
дата релиза
10-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.