Azel - Neden Her Gece - перевод текста песни на немецкий

Neden Her Gece - Azelперевод на немецкий




Neden Her Gece
Warum jede Nacht
Neden her gece tutuluyorum hala?
Warum bin ich jede Nacht noch immer gefangen?
Nasıl oldu böyle tutsağım hala
Wie konnte es so kommen, dass ich noch immer dein Gefangener bin?
Neden her gece tutuluyorum hala
Warum bin ich jede Nacht noch immer gefangen?
İstemez gönlüm seninle kalmak
Mein Herz will nicht bei dir bleiben.
Nasıl oldu böyle tutsağım hala
Wie konnte es so kommen, dass ich noch immer dein Gefangener bin?
Ölümle yaşantı var bir tarafta ahmak
Auf der einen Seite steht der Tod, auf der anderen das Leben, du Narr.
Neden her gece tutuluyorum hala
Warum bin ich jede Nacht noch immer gefangen?
İstemez gönlüm seninle kalmak
Mein Herz will nicht bei dir bleiben.
Nasıl oldu böyle tutsağım hala
Wie konnte es so kommen, dass ich noch immer dein Gefangener bin?
Ölümle yaşantı var bir tarafta ahmak
Auf der einen Seite steht der Tod, auf der anderen das Leben, du Narr.
Kaybet söner ışıklar
Verliere, die Lichter erlöschen.
Gecem gibi karanlık oldu tüm yaşantım
Mein ganzes Leben ist dunkel geworden, wie meine Nächte.
Söyle, biter bu aşklar
Sag mir, enden diese Lieben?
Yalnız ölmek gibi bir korkum var
Ich habe Angst, allein zu sterben.
Unutmak istedim de engel oldu kalanlar
Ich wollte vergessen, aber die Erinnerungen hinderten mich daran.
Ben sarf ettim cümleleri duymadın asla
Ich habe die Worte verschwendet, du hast nie zugehört.
Nasıl olduk böyle, kayıbım hala
Wie sind wir so geworden, ich bin immer noch verloren.
Sen istemiştin sonumuz gelmesin asla
Du wolltest, dass unser Ende niemals kommt.
Neden her gece tutuluyorum hala
Warum bin ich jede Nacht noch immer gefangen?
İstemez gönlüm seninle kalmak
Mein Herz will nicht bei dir bleiben.
Nasıl oldu böyle tutsağım hala
Wie konnte es so kommen, dass ich noch immer dein Gefangener bin?
Ölümle yaşantı var bir tarafta ahmak
Auf der einen Seite steht der Tod, auf der anderen das Leben, du Narr.
Neden her gece tutuluyorum hala
Warum bin ich jede Nacht noch immer gefangen?
İstemez gönlüm seninle kalmak
Mein Herz will nicht bei dir bleiben.
Nasıl oldu böyle tutsağım hala
Wie konnte es so kommen, dass ich noch immer dein Gefangener bin?
Ölümle yaşantı var bir tarafta ahmak
Auf der einen Seite steht der Tod, auf der anderen das Leben, du Narr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.