Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelsen Yanıma
Приди ко мне
Yarından
umutsuzum
belki
yerin
dolmayacak
Я,
возможно,
потерял
надежду
на
завтра,
и
твое
место,
может
быть,
останется
пустым.
Güzel
günler
isterdim
yalandan
olmayacak
Я
бы
хотел
хороших
дней,
но
ложью
этого
не
добиться.
Tatlı
tebessümle
baktığım
resmini
yakmayacağım
Я
не
сожгу
твою
фотографию,
на
которую
смотрел
с
нежной
улыбкой.
Anılar
uyanmasın
diye
tek
bir
adım
atmayacağım
Я
не
сделаю
ни
шагу,
чтобы
воспоминания
не
проснулись.
Senin
sahte
suratlarına
asla
aldanmam
Я
никогда
не
попадусь
на
твои
фальшивые
уловки.
Ben
senin
gibi
değilim
kimseyi
aldatmam
Я
не
такой,
как
ты,
я
никого
не
обманываю.
Bana
yaptığın
kötülükleri
kimseye
anlatmam
Я
никому
не
расскажу
о
зле,
что
ты
мне
причинила.
Gençliğimi
senin
için
bir
kerede
harcamam
Я
потратил
свою
молодость
на
тебя
лишь
однажды.
Senden
sonra
yol
almadım
hep
aynıydı
mekanım
После
тебя
я
не
продвинулся
ни
на
шаг,
мое
место
оставалось
прежним.
Kimseler
aramadı
dört
duvar
arasında
tıkandım
Никто
не
позвонил,
я
застрял
в
четырех
стенах.
Sormaz
mıydı
insan
bir
kez
olsun
nasılsın
diye?
Неужели
ты
ни
разу
не
спросила,
как
я?
Gelip
yaralarımı
deşeceksin
benim
yine.
Ты
снова
придешь,
чтобы
бередить
мои
раны.
Gelsen
yanıma,
yanıma
Приди
ко
мне,
ко
мне.
Sarılsan
sana,
sana
Обними
меня,
меня.
Bitmez
bu
hasret,
hasret
Эта
тоска
не
кончится,
тоска.
Sönmez
bu
kasvet,
kasvet
Эта
печаль
не
угаснет,
печаль.
Her
günüm
ayrı
dert
Каждый
мой
день
- отдельная
боль.
Bitmeyecek
belki
dolmayacak
yerin
Возможно,
это
никогда
не
закончится,
твое
место
не
будет
заполнено.
Nasıl
oldu
da
Как
же
так
получилось,
Bitmeyecek
bu
sevgi
Эта
любовь
не
закончится.
Çiçekler
bile
kırgın
sana
ne
affetmesi?
Даже
цветы
обижены
на
тебя,
как
им
тебя
простить?
Bırak
iyi
olma
ayaklarını
yetmez
baki
Хватит
притворяться
хорошей,
этот
взгляд
не
спасет.
İçimden
uzaklaşın
beni
odama
hapsedin
Уйди
из
моей
души,
заприте
меня
в
моей
комнате.
Gülmeyin
yeter
artık
dört
bir
yanım
kasvetim
Просто
не
смейтесь,
меня
переполняет
печаль.
Kırıldı
kanatlarım
yere
düşen
nefretim
Мои
крылья
сломаны,
моя
ненависть
упала
на
землю.
İntihar
mektubumu
yalanlarla
kirletin
Испачкайте
мою
предсмертную
записку
ложью.
Cebimde
olmazdı
gönlümden
giderdi
У
меня
бы
не
было
денег,
я
бы
ушел
от
всего
сердца.
Gözümden
düşenler
yıkılmamı
severdi
Те,
кто
смотрел
на
меня
свысока,
любили
мое
падение.
Seyredin
son
sahnem
iyi
seyirler
dilerim
Смотрите
мою
последнюю
сцену,
приятного
просмотра.
Benden
buraya
kadarmış
hep
kötü
bilindim
Вот
и
все,
что
было
от
меня,
меня
всегда
считали
плохим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.