Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerine Bakınca
Looking Into Your Eyes
İnsan
sevmez
mi
gözlerine
bakınca?
Doesn't
one
fall
in
love
when
looking
into
your
eyes?
Hayat
benden
ne
istedin
ne
aldın
şu
zamanda?
Life,
what
have
you
wanted
from
me,
what
have
you
taken
in
these
times?
Çıkarları
olan
insanları
sevmekten
bıkmadın
mı?
Aren't
you
tired
of
loving
people
who
only
have
their
own
interests
at
heart?
Kalbinde
yarım
kalan
tek
duayla
anlat
bana
Tell
me
with
a
single
prayer,
the
one
that
remains
unfinished
in
your
heart.
İnsan
sevmez
mi
gözlerine
bakınca?
Doesn't
one
fall
in
love
when
looking
into
your
eyes?
Hayat
benden
ne
istedin
ne
aldın
şu
zamanda?
Life,
what
have
you
wanted
from
me,
what
have
you
taken
in
these
times?
Çıkarları
olan
insanları
sevmekten
bıkmadın
mı?
Aren't
you
tired
of
loving
people
who
only
have
their
own
interests
at
heart?
Kalbinde
yarım
kalan
tek
duayla
anlat
bana
Tell
me
with
a
single
prayer,
the
one
that
remains
unfinished
in
your
heart.
İstemiyordun
hani
onunla
yaşamak
anlatırdın
bana
You
didn't
want
to
live
with
him,
you
used
to
tell
me.
Bir
yakışıklıya
nasip
olmak?
To
be
with
a
handsome
man?
Neyin
çıkarı
için
savaştın
kaç
yürek
yaktın
For
what
gain
did
you
fight,
how
many
hearts
did
you
burn?
Yalanları
kaç
insana
anlattın
ya?
To
how
many
people
did
you
tell
those
lies?
Cehennem
gibiydim
tamam
kabul
fakat
gittiğin
yer
cennetin
değildi
I
was
like
hell,
okay,
I
admit
it,
but
where
you
went
wasn't
heaven.
Benim
gönlüm
senin
oyuncağın
değildi
My
heart
wasn't
your
toy.
Bende
masum
değildim
senin
kadar
masum
I
wasn't
innocent,
not
as
innocent
as
you.
Fakat
hiç
bir
yüreği
yarı
yolda
bırakmadım
But
I
never
left
a
heart
halfway.
Bu
sana
yazdığım
artık
son
veda
metni
This
is
the
last
farewell
text
I'm
writing
to
you.
Yazdığım
kalem
bile
senden
vazgeçti
Even
the
pen
I'm
writing
with
has
given
up
on
you.
Bu
çocuk
sana
karşı
hala
ateşli
This
boy
is
still
on
fire
for
you.
Gitmek
isteyeceğin
yerler
çok
tehlikeli
The
places
you
might
want
to
go
are
very
dangerous.
Ne
için
savaş
verdik
onca
zaman?
What
did
we
fight
for
all
this
time?
Hani
kol
kanat
gelecektin
bana
bunca
zaman
You
were
supposed
to
protect
me
all
this
time.
Sebepsiz
ayrılıkları
sevmez
benim
yüreğim
My
heart
doesn't
like
separations
without
a
reason.
Hani
bu
dünyada
beni
değişmezdin
hiç
bir
şeye
lan?
You
said
you
wouldn't
change
me
for
anything
in
this
world,
didn't
you?
İnsan
sevmez
mi
gözlerine
bakınca?
Doesn't
one
fall
in
love
when
looking
into
your
eyes?
Hayat
benden
ne
istedin
ne
aldın
şu
zamanda?
Life,
what
have
you
wanted
from
me,
what
have
you
taken
in
these
times?
Çıkarları
olan
insanları
sevmekten
bıkmadın
mı?
Aren't
you
tired
of
loving
people
who
only
have
their
own
interests
at
heart?
Kalbinde
yarım
kalan
tek
duayla
anlat
bana
Tell
me
with
a
single
prayer,
the
one
that
remains
unfinished
in
your
heart.
İnsan
sevmez
mi
gözlerine
bakınca?
Doesn't
one
fall
in
love
when
looking
into
your
eyes?
Hayat
benden
ne
istedin
ne
aldın
şu
zamanda?
Life,
what
have
you
wanted
from
me,
what
have
you
taken
in
these
times?
Çıkarları
olan
insanları
sevmekten
bıkmadın
mı?
Aren't
you
tired
of
loving
people
who
only
have
their
own
interests
at
heart?
Kalbinde
yarım
kalan
tek
duayla
anlat
bana
Tell
me
with
a
single
prayer,
the
one
that
remains
unfinished
in
your
heart.
Kapına
çiçekle
gelecektim
tüm
yanışlarına
rağmen
I
was
going
to
come
to
your
door
with
flowers,
despite
all
your
mistakes.
Ama
ne
gerek
var
senin
yüreğinde
başkası
varken?
But
what's
the
point
when
there's
someone
else
in
your
heart?
İnsanoğlu
anasından
doğarken
bile
ağlar
Even
a
human
cries
when
they
are
born.
Ben
senin
için
gözlerimi
kuruttum
bu
mu
hak
ettiğim
değer?
I
dried
my
eyes
for
you,
is
this
the
value
I
deserve?
Gidişlerin
her
zaman
dönüşleri
olmuyor
Your
departures
don't
always
have
returns.
Sevdiğin
insanın
kalpte
yeri
asla
dolmuyor
The
place
of
the
one
you
love
in
your
heart
is
never
filled.
Başkasında
açan
çiçek
ne
garip
bi
tek
sende
soluyor
How
strange,
the
flower
that
blooms
in
someone
else
withers
only
in
you.
Bu
kalp
bir
sendeyken
huzurlu
tüm
dünyadan
korkuyor
This
heart
is
at
peace
only
with
you,
and
fears
the
whole
world.
Kafayı
dağıttım
bak
düşlüyorum
ben
yine
I've
cleared
my
head,
look,
I'm
dreaming
again.
Leyla
ile
mecnun
gibi
aşk
uzak
birbirine
Like
Layla
and
Majnun,
love
is
far
apart.
Aziz
yazar
durmaz
yazık
eder
defterine
Aziz
writes
non-stop,
does
wrong
to
his
notebook.
Bu
çocuk
hiç
aşık
olmamıştı
böylesine
This
boy
has
never
been
in
love
like
this.
Nedensizce
sevdim
ben
seni
kıyamadım
o
güzel
tenine
I
loved
you
for
no
reason,
I
couldn't
bear
to
hurt
that
beautiful
skin
of
yours.
Bunları
niye
anlatıyorsam
bakarsın
sen
insanın
cebine
Why
am
I
telling
you
these
things
when
you
only
look
at
people's
pockets?
Ben
sana
bakarken
güneş
deymiş
güzel
kirpiklerine
When
I
look
at
you,
it's
like
the
sun
has
touched
your
beautiful
eyelashes.
İnsan
sevdiği
için
ulaşırdı
tüm
hayallerine!
A
person
would
reach
all
their
dreams
for
the
one
they
love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azel
Альбом
Hasret
дата релиза
02-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.