Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimde
kalmamış
artık
ona
dair
hiç
bir
şey
В
моём
сердце
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
о
тебе.
Kalbimde
hasret
kalmış
ona
anlatamadığım
Осталась
лишь
тоска
по
тебе,
о
которой
я
так
и
не
смог
тебе
рассказать.
Çok
çıkarcı
insanlar
tanıdım
ben
bu
dünyada
Я
встречал
так
много
корыстных
людей
в
этом
мире,
Hiç
biri
zor
da
kaldığımda
yanımda
yoktu
Никого
из
них
не
было
рядом,
когда
мне
было
трудно.
Gitmeseydim
bir
çok
şeyi
değiştirebilirdik
Если
бы
я
не
ушел,
мы
бы
смогли
все
изменить.
Bize
kinlenen
tüm
insanlara
karşı
gelebilirdik
Мы
бы
смогли
противостоять
всем
тем,
кто
ненавидел
нас.
Kahretsin
yakarışların
bir
tek
bana
mı
denk
gelir?
Неужели
все
проклятия
и
мольбы
падают
только
на
меня?
Bu
yürek
sadece
sana
mı
alevlenir?
Неужели
это
сердце
горит
только
по
тебе?
İstemiyorum
tanınmak
veya
şöhret
olmak
Я
не
стремлюсь
к
признанию
или
славе.
Ukde
kalır
içimde
sana
bakamadığımdan
В
моей
душе
остаётся
лишь
боль
от
того,
что
я
не
могу
видеть
тебя.
Gecenin
bir
vakti
kalbimde
sancı
var
Глубокой
ночью
в
моем
сердце
- боль,
Diğer
tarafım
sana
kavuşamadığından
ağlar
Другая
моя
половина
плачет,
потому
что
не
может
быть
с
тобой.
Kalbim
bir
cehennem
içinde
büyürsen
yeşillenir
Моё
сердце
- как
ад,
но
оно
расцветёт,
если
ты
будешь
рядом.
Çok
mu
şey
istedim
ben
bir
tek
senin
peşindeyim
Неужели
я
прошу
слишком
многого?
Я
ищу
только
тебя.
Bu
öyle
herkese
yazdığım
bir
parça
değil
Это
не
просто
песня,
которую
я
написал
бы
для
кого
угодно.
Sana
kustuğum
o
acı
sevgimden
beslendim
Я
излил
тебе
свою
горькую
любовь,
и
она
дала
мне
силы.
Seni
unuttuğum
günlerin
acısını
yaşıyorum
Я
переживаю
боль
тех
дней,
когда
я
забывал
о
тебе.
Ben
yaktığım
o
güzel
gençliğime
acıyorum
Мне
жаль
свою
молодость,
которую
я
растратил
впустую.
Ben
sevdiğim
herkesi
tanıdığımı
sanıyorum
Я
думал,
что
знаю
всех,
кого
любил.
Hasretinle
yaktığım
sigaranın
sonuna
geliyorum
Я
докуриваю
сигарету,
которую
закурил
от
тоски
по
тебе.
İstemiyorsun
bari
beni
görünce
göz
kaçır
Если
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
то
хотя
бы
не
отводи
взгляд,
когда
видишь
меня.
Aziz
içer
bu
gün
içinde
var
yine
kahır
Азиз
снова
пьет
сегодня,
в
его
душе
печаль.
Bu
nasıl
bir
sevdadır
bir
tek
ben
yandım
Что
это
за
любовь
такая,
в
которой
сгораю
только
я?
Parayla
olmaz
mutluluk
aşk
bedavadır
Счастье
не
купишь,
любовь
- бесплатна.
Seni
unuttuğum
günlerin
acısını
yaşıyorum
Я
переживаю
боль
тех
дней,
когда
я
забывал
о
тебе.
Ben
yaktığım
o
güzel
gençliğime
acıyorum
Мне
жаль
свою
молодость,
которую
я
растратил
впустую.
Ben
sevdiğim
herkesi
tanıdığımı
sanıyorum
Я
думал,
что
знаю
всех,
кого
любил.
Hasretinle
yaktığım
sigaranın
sonuna
geliyorum
Я
докуриваю
сигарету,
которую
закурил
от
тоски
по
тебе.
İstemiyorsun
bari
beni
görünce
göz
kaçır
Если
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
то
хотя
бы
не
отводи
взгляд,
когда
видишь
меня.
Aziz
içer
bu
gün
içinde
var
yine
kahır
Азиз
снова
пьет
сегодня,
в
его
душе
печаль.
Bu
nasıl
bir
sevdadır
bir
tek
ben
yandım
Что
это
за
любовь
такая,
в
которой
сгораю
только
я?
Parayla
olmaz
mutluluk
aşk
bedavadır
Счастье
не
купишь,
любовь
- бесплатна.
Bitmeyen
dert
bıraktılar
bana
yaşım
on
beşti
Мне
оставили
бесконечную
боль,
когда
мне
было
всего
пятнадцать.
Sırtımda
ki
bıçakların
izi
hala
geçmedi
Шрамы
от
ножей
на
моей
спине
до
сих
пор
не
зажили.
Yaktığım
resmini
başka
yerde
aramazdım
Я
бы
нигде
не
искал
твою
фотографию,
которую
сжёг.
Ne
yazık
ki
ben
gururumu
senin
için
yaktım
К
сожалению,
я
пожертвовал
своей
гордостью
ради
тебя.
Bin
şişeye
değiştim,
bir
yudumluk
aşkını
Я
променял
тысячу
бутылок
на
глоток
твоей
любви.
Kara
sevda
dedikleri
ölümün
aynası
Несчастная
любовь
- это
зеркало
смерти.
Bir
kulunu
sevdim
Tanrım
gözyaşlarım
ceza
mı?
Я
полюбил
одну
из
твоих
служанок,
Боже,
неужели
мои
слезы
- это
наказание?
Bir
kaç
saat
geçse
bari
yâri
benden
tez
aldın.
Хоть
бы
время
пролетело
быстрее,
ты
слишком
рано
забрал
её
у
меня.
Tek
merakım
nasılsın
ve
kiminlesin
şu
anda?
Мне
интересно
лишь
одно:
как
ты
и
с
кем
ты
сейчас?
Bak
şuramda
izin
kaldı
göremezsin
şu
ayla
Посмотри,
у
меня
на
сердце
шрам,
ты
не
увидишь
его
за
этой
луной.
Hayallerim
sisle
kaplı
aşka
doğru
yol
aldım
Мои
мечты
окутаны
туманом,
я
иду
к
любви.
Sen
önüme
çık
ben
yürüyorum,
bildiğim
son
duayla.
Появись
передо
мной,
я
иду
с
последней
молитвой.
Bir
çift
aşık,
biri
kayıp,
hayallerim
firarda.
Пара
влюбленных,
один
потерян,
мои
мечты
разбиты.
Ben
yıllanmış
bir
insandım,
yıkıldım
lan
bir
ayda.
Я
был
закаленным
человеком,
но
рухнул
всего
за
месяц.
Saf
beyazdı
sükunet,
bir
ondaydı
bir
ayda.
Чистая
белая
безмятежность,
все
было
идеально
всего
месяц
назад.
Gittin
işte
mezem
kaldı
bir
kaç
soğuk
birayla.
Ты
ушла,
и
у
меня
осталась
лишь
пара
бутылок
холодного
пива.
Seni
unuttuğum
günlerin
acısını
yaşıyorum
Я
переживаю
боль
тех
дней,
когда
я
забывал
о
тебе.
Ben
yaktığım
o
güzel
gençliğime
acıyorum
Мне
жаль
свою
молодость,
которую
я
растратил
впустую.
Ben
sevdiğim
herkesi
tanıdığımı
sanıyorum
Я
думал,
что
знаю
всех,
кого
любил.
Hasretinle
yaktığım
sigaranın
sonuna
geliyorum
Я
докуриваю
сигарету,
которую
закурил
от
тоски
по
тебе.
İstemiyorsun
bari
beni
görünce
göz
kaçır
Если
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
то
хотя
бы
не
отводи
взгляд,
когда
видишь
меня.
Aziz
içer
bu
gün
içinde
var
yine
kahır
Азиз
снова
пьет
сегодня,
в
его
душе
печаль.
Bu
nasıl
bir
sevdadır
bir
tek
ben
yandım
Что
это
за
любовь
такая,
в
которой
сгораю
только
я?
Parayla
olmaz
mutluluk
aşk
bedavadır
Счастье
не
купишь,
любовь
- бесплатна.
Seni
unuttuğum
günlerin
acısını
yaşıyorum
Я
переживаю
боль
тех
дней,
когда
я
забывал
о
тебе.
Ben
yaktığım
o
güzel
gençliğime
acıyorum
Мне
жаль
свою
молодость,
которую
я
растратил
впустую.
Ben
sevdiğim
herkesi
tanıdığımı
sanıyorum
Я
думал,
что
знаю
всех,
кого
любил.
Hasretinle
yaktığım
sigaranın
sonuna
geliyorum
Я
докуриваю
сигарету,
которую
закурил
от
тоски
по
тебе.
İstemiyorsun
bari
beni
görünce
göz
kaçır
Если
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
то
хотя
бы
не
отводи
взгляд,
когда
видишь
меня.
Aziz
içer
bu
gün
içinde
var
yine
kahır
Азиз
снова
пьет
сегодня,
в
его
душе
печаль.
Bu
nasıl
bir
sevdadır
bir
tek
ben
yandım
Что
это
за
любовь
такая,
в
которой
сгораю
только
я?
Parayla
olmaz
mutluluk
aşk
bedavadır
Счастье
не
купишь,
любовь
- бесплатна.
Yazmak
kolay
değildi
aslında
На
самом
деле,
писать
было
нелегко.
Önemli
olan
karşında
ki
insana
bir
şeyler
hissettirmekti
Самое
главное
- это
заставить
человека
перед
тобой
что-то
почувствовать.
Değer
verdiğin
insanın
gözünün
önünde
yok
olup
gitmesiydi
Видеть,
как
дорогой
тебе
человек
исчезает
прямо
у
тебя
на
глазах.
Deniz
de
boğulan
martı
gibi
kurtarılmayı
bekliyordu
adam
Он
ждал
спасения,
как
тонущая
в
море
чайка.
Hayaller
hiç
bu
kadar
dağılmamıştı
Мечты
никогда
не
рушились
так
сильно.
Gelmeyecek
olan
o
insanı
hala
beklemek
gibiydi
Это
было
все
равно
что
ждать
ту,
которая
никогда
не
придет.
Olsun
dedi
adam
olsun
"Пусть
так",
- сказал
он,
- "пусть
так".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azel
Альбом
Hasret
дата релиза
02-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.