Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
anlat
ya
da
sus
Now
tell
me
or
be
silent
Kaybolsun
benliğim
Let
my
self
disappear
Gidişlerini
arkadan
bakmadan
hissettim
I
felt
your
departures
without
looking
back
Parçalandı
dizlerim
sana
koştum
derken
My
knees
shattered
as
I
ran
to
you
Mahvoldu
gözlerim
seni
onunla
görürken
My
eyes
were
ruined
seeing
you
with
him
Dene
yanıl
en
başından
savrul
Try,
fail,
be
swept
away
from
the
start
Geri
kalanları
aklını
kavur
Let
the
rest
scorch
your
mind
Mahvolsun
hislerim
Let
my
feelings
be
destroyed
Kaybolsun
dertlerim
Let
my
troubles
disappear
Sen
olmazsan
yok
olsun
şu
gözlerim
Let
these
eyes
cease
to
exist
if
you
are
not
here
Hatırla
artık
mahvoldum
derken
Remember
when
I
said
I
was
ruined
Kaldırımlarda
tarihler
yazardı
We
used
to
write
dates
on
the
sidewalks
Hatırla
uzak
değil
dert
sana
Remember,
trouble
isn't
far
from
you
Ölüm
bile
bak
bizi
ayırmadı
Even
death,
look,
couldn't
separate
us
Hatırla
artık
mahvoldum
derken
Remember
when
I
said
I
was
ruined
Kaldırımlarda
tarihler
yazardı
We
used
to
write
dates
on
the
sidewalks
Hatırla
uzak
değil
dert
sana
Remember,
trouble
isn't
far
from
you
Ölüm
bile
bak
bizi
ayırmadı
Even
death,
look,
couldn't
separate
us
Dostlar
masadan
eksiliyor
birer
birer
Friends
are
disappearing
from
the
table
one
by
one
Geriye
sadece
ikimiz
kaldık
Only
the
two
of
us
are
left
Bak
yine
güneş
doğdu
sanarken
Look,
while
we
thought
the
sun
was
rising
again
Karanlık
çökmüş
bizim
üzerimize
Darkness
has
fallen
upon
us
Sanki
her
şey
benim
üzerime
geliyor
It's
like
everything
is
coming
down
on
me
Duvarlar
bile
artık
benden
çekiniyor
Even
the
walls
are
afraid
of
me
now
Şu
hastane
koridorları
yakından
tanıyor
These
hospital
corridors
know
me
well
Kaç
kere
düşüp
mahvolduğumu
How
many
times
I
fell
and
was
ruined
İlaçlar
fayda
etmez
şu
hastalığıma
Medicine
won't
help
this
illness
of
mine
Sevmiyormuşum
güya
güvenmiyormuşum
ona
As
if
I
didn't
love
you,
as
if
I
didn't
trust
you
Tek
bir
sözüm
yetermiş
terk
etmeye
One
word
from
me
was
enough
to
leave
Tek
bir
cümlem
yetermiş
arkadaş
kalmaya
One
sentence
from
me
was
enough
to
stay
friends
Nasıl
güveneyim
sen
onunla
konuşurken
How
can
I
trust
you
when
you're
talking
to
him
Nasıl
seveyim
sen
onunla
bakışırken
How
can
I
love
you
when
you're
looking
at
him
Gerçeklerden
yoksun
bensem
eğer
If
I'm
the
one
devoid
of
reality
Susmalısın
o
zaman
ben
bakarken
Then
you
should
be
silent
when
I'm
looking
Hatırla
artık
mahvoldum
derken
Remember
when
I
said
I
was
ruined
Kaldırımlarda
tarihler
yazardı
We
used
to
write
dates
on
the
sidewalks
Hatırla
uzak
değil
dert
sana
Remember,
trouble
isn't
far
from
you
Ölüm
bile
bak
bizi
ayırmadı
Even
death,
look,
couldn't
separate
us
Hatırla
artık
mahvoldum
derken
Remember
when
I
said
I
was
ruined
Kaldırımlarda
tarihler
yazardı
We
used
to
write
dates
on
the
sidewalks
Hatırla
uzak
değil
dert
sana
Remember,
trouble
isn't
far
from
you
Ölüm
bile
bak
bizi
ayırmadı
Even
death,
look,
couldn't
separate
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aziz özgün Gündüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.